Contrôle d’étanchéité, Maintenance, pièces détachées et remplacement, Antifouling – Airmar Tilted Element™ without Valve—B60: 0°/12°/20° Manuel d'utilisation

Page 4: Nettoyage, Sonde de rechange et pièces détachées

Advertising
background image

Figure 6. Préparation d’une coque en sandwich

peau intérieure

âme

peau extérieure

cylindre massif ou tube

versez une

résine époxy

de moulage

Diamètre 9 à12 mm

(3/8-1/2")

plus large que le

trou dans la

peau extérieure

épaisseur de la coque

Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.

Contrôle d’étanchéité

Quand le bateau est à l’eau, vérifiez immédiatement l’absence d’infil-

tration d’eau autour de la sonde traversante. Notez que les infiltra-

tions mineures ne sont pas immédiatement visibles. Ne laissez pas le

bateau à l’eau plus de 3 heures avant d’effectuer un nouveau

contrôle. Une petite infiltration peut créer une importante accumula-

tion d’eau dans les fonds en 24 heures. En cas de détection d’une in-

filtration, renouvelez immédiatement les procédures de “Collage” et

“Installation” (voir page 2).

Installation dans une coque en sandwich de

stratifié de fibre de verre

L’âme (bois ou mousse) doit être soigneusement découpée et étan-

chéifiée. L’âme doit être protégée contre les infiltrations d’eau et la

coque doit être renforcée pour écarter les risques de desserrage de

l’écrou de passe-coque par écrasement ponctuel de la peau exté-

rieure.
ATTENTION: Veillez à la parfaite étanchéité de la coque pour éviter

toute infiltration d’eau dans l’âme du sandwich.
1. Percez un avant-trou Ø 3 mm (1/8") depuis l’intérieur de la coque.

Effectuez le perçage depuis l’extérieur en présence d’une nervure
ou d’autres irrégularités de la coque près de l’emplacement sélec-
tionné. (Percez un second trou à un autre emplacement si celui sé-
lectionné pour le premier trou est inadéquat. Collez un ruban de
masquage à l’extérieur de la coque à l’emplacement du trou et rem-
plissez celui-ci de mastic époxy).

2. À l’aide de la scie-cloche de taille appropriée, découpez un trou

perpendiculaire à la surface de la coque depuis l’extérieur dans la
peau extérieure uniquement (voir tableau en page 1) (voir
Figure 6).

3. À l’aide de la scie-cloche de taille appropriée, découpez un trou de-

puis l’intérieur dans la peau intérieure et dans la majeure partie de
l’épaisseur de l’âme. Le matériau constitutif de l’âme peut être très
tendre. Appuyez très légèrement la scie cloche après le passage
de la peau intérieure pour éviter de découper accidentellement la
peau extérieure.

4. Enlevez la découpe de l’âme afin de dégager correctement la sur-

face visible de l’intérieur de la coque. Poncez et nettoyez la peau
intérieure, l’âme, et la peau extérieure autour du trou.

5. Si vous êtes expérimenté dans le travail de la fibre de verre, satu-

rez une bande de tissu de verre avec une résine appropriée et ap-
pliquez-la à l’intérieur du trou de sorte à créer une protection
étanche de l’âme. Ajoutez autant de couches de tissu de verre que
nécessaire pour réduire le trou au diamètre approprié.
Vous pouvez également cirer et coller à l’aide d’un ruban adhésif,
un tube ou un cylindre de diamètre approprié. Comblez l’espace

entre le cylindre et la coque avec une résine époxy de moulage.
Enlevez le cylindre une fois la polymérisation de l’époxy terminée.

6. Poncez et nettoyez la zone entourant le trou à l’intérieur et à l’exté-

rieur pour assurer une parfaite adhérence du mastic d’étanchéité à
la coque. Avant le ponçage, éliminez tout éventuel dépôt résiduel
d’hydrocarbure à l’intérieur de la coque, avec un détergent neutre
ou un solvant peu agressif (alcool).

7. Poursuivez l’installation comme indiqué en sections "Collage" en

page 2.

Maintenance, pièces détachées et

remplacement

Antifouling

Il convient de protéger les surfaces exposées à l’eau de mer avec un

antifouling. Utilisez exclusivement une peinture en base aqueuse. Ne

jamais utiliser un antifouling en base cétonique. Les cétones sont in-

compatibles avec de nombreux plastiques et peuvent endommager la

sonde. Appliquez une couche d’antifouling tous les 6 mois ou au dé-

but de chaque saison nautique.

Nettoyage

La prolifération subaquatique peut s’accumuler rapidement sur la sur-

face de la sonde et en réduire ainsi les performances en l’espace de

quelques semaines. Nettoyez la surface avec un tampon Scotch-

Brite® et un détergent neutre en veillant à éviter les rayures. Si la pro-

lifération est sévère, poncez légèrement avec un papier abrasif fin à

l’eau ou à sec.

Sonde de rechange et pièces détachées

L’étiquette fixée au câble contient les informations pour commander

une sonde de rechange. N’enlevez pas cette étiquette. À la com-

mande, indiquez la référence, la date, et la fréquence de sonde en

kHz. Pour plus de commodité, copiez ces données en haut de la pre-

mière page de ce manuel.
Remplacez immédiatement toutes les pièces perdues, endomma-

gées ou usées.

Adressez-vous au fabricant de l’instrument ou à votre shipchandler

habituel.

Gemeco

Tél.: 803-693-0777

(USA)

Fax:

803-693-0477

courriel: [email protected]

Airmar EMEA

Tél.:

+33.(0)2.23.52.06.48

(Europe, Moyen-Orient, Afrique)

Fax:

+33.(0)2.23.52.06.49

courriel: [email protected]

Modèle

Écrou de

passe-coque

Rondelle

Entretoise

Bague

isolante

P19

04-004

09-452

B60

02-133-01

09-813-01

B75L/M/H

02-143-01

09-1012-01

B117
B150M

02-030

09-452

04-646-01

SS60

02-563-01

09-813-01

04-660-01

SS150M

02-520-02

09-452

04-646-01

04-186-1

SS565

02-563-01

09-813-01

04-589-01

Copyright © 2005 - 2014 Airmar Technology Corporation. All rights reserved.

4

35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA

www.airmar.com

Advertising