Antifouling, Emplacement d’installation, Types de bateau – Airmar DST800 Retractable with Valve—TRIDUCER® Multisensor Manuel d'utilisation
Page 2

Antifouling
La prolifération subaquatique peut
s’accumuler rapidement sur la sur-
face de la trisonde et en réduire
ainsi les performances en l’espace
de quelques semaines. Il convient
de protéger les surfaces exposées
à l’eau de mer avec un antifouling.
Utilisez exclusivement un antifou-
ling en base aqueuse. Ne jamais
utiliser un antifouling en base cé-
tonique. Les cétones sont incom-
patibles avec de nombreux
plastiques et peuvent endomma-
ger la trisonde.
Il est plus facile d’appliquer l’anti-
fouling avant d’installer la trisonde
mais il faut alors respecter un dé-
lai de séchage suffisant. Appli-
quez une couche d’antifouling
tous les 6 mois ou au début de
chaque saison nautique. Peignez
les surfaces suivantes
(voir Figure 1):
• Paroi extérieure de l’insert en
dessous du joint torique inférieur
• Cavité de la roue à aubes
• Roue à aubes
• Extrémité exposée de l’insert
• Collerette extérieure du passe-coque
• Alésage du passe-coque sur une hauteur de 30 mm (1-1/4")
• Obturateur en dessous du joint torique inférieur, y compris l’extrémité
exposée.
Emplacement d’installation
ATTENTION: N’installez pas la sonde en ligne avec ou à
proximité d’une prise d’eau ou d’un orifice de vidange ou derrière
des virures, des fixations ou des irrégularités du profil de coque
qui va perturber l'écoulement de l'eau.
ATTENTION: N’installez pas le capteur dans le passage de
rouleaux ou à l’emplacement de patins de remorque au risque de
l’endommager irrémédiablement.
• Le passage des filets d’eau sous la coque à l’emplacement de la sonde
doit être laminaire et contenir le moins possible de bulles et de turbu-
lences (spécialement aux vitesses élevées).
• La trisonde doit être immergée en permanence.
• La propagation du faisceau de sonde ne doit pas être bloquée par la
quille ou l’arbre d’hélice.
• Sélectionnez un emplacement abrité des interférences produites par le
moteur et les sources de radiations telles que: hélice(s) et arbres(s),
autres machines, autres sondeurs, et autres câbles. Plus le bruit est
faible, plus le réglage du gain du sondeur peut être élevé.
• Sélectionnez un emplacement avec un angle d’inclinaison minimum, de
sorte à orienter correctement le faisceau de sonde vers le fond.
• Sélectionnez un emplacement accessible depuis l’intérieur de la coque
avec un espace libre suffisant pour permettre le serrage des écrous
ainsi que l’insertion et l’extraction de la sonde. Laissez un espace libre
minimum de 280 mm (11").
Types de bateau
(voir Figure 2)
• Coque à moteur à déplacement — Placez la sonde au milieu de la
longueur de la ligne de flottaison près de l’axe longitudinal. Sélection-
nez de préférence le côté tribord de la coque où les pales de l’hélice
descendent.
• Coque planante à moteur — Placez la trisonde bien en arrière, sur ou
près de l’axe longitudinal de la coque et bien à l’intérieur de la première
virure de sustentation de sorte que la trisonde reste toujours au contact
de l’eau à grande vitesse. Sélectionnez de préférence le côté tribord de
la coque où les pales de l’hélice descendent.
Hors-bord et sterndrive — Juste en avant du ou des moteurs.
Inbord — Bien en avant de l’hélice(s) et de l’arbre d’hélice.
Coque à steps — Juste devant le premier step.
Coques dont la vitesse dépasse 25 nds (45 km/h) — Observez
l’emplacement d’installation et les résultats opérationnels sur des
coques similaires avant d’entreprendre l’installation.
• Voilier à lest profond — Placez la trisonde près de l’axe longitudinal
de la coque et entre 300 et 600 mm (1 à 2’) devant le voile de quille.
• Voilier à quille longue — Placez la trisonde au milieu de la longueur
de la ligne de flottaison et à l’écart de la quille au point d’inclinaison
minimale du profil de la coque.
2
Figure 1. Peinture antifouling
paroi extérieure
logement de la
roue à aubes
alésage du passe-coque
collerette
joint torique
en dessous du
roue à aubes
sur une hauteur de 30 mm (1-1/4")
extérieure du
insert
passe-coque
extrémité
Coques planantes
Figure 2.
voiliers à quille longue
coques à déplacement
coques légères
voiliers à lest profond
Meilleur emplacement de sonde
Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.
coque à steps
hors-bord et sterndrive
mastic marine sur collerette
Figure 3. Collage et installation
écrou-capuchon
rondelle
coque
passe-coque plastique
fil de sécurité
passe-coque
écrou de passe-coque
insert
mastic marine sur collerette et
passe-coque acier inox
passe-coque métallique
bague
isolante
rondelle
et paroi du passe-coque et bague isolante
(plastique)
mastic marine sur collerette et
coque
fil de sécurité
passe-coque
insert
(métallique)
écrou de passe-coque
Copyright © 2005 - 2010 Airmar Technology Corp
(modèle illustré P617V)
(modèle illustré SS617V)
paroi du passe-coque
paroi du passe-coque
sur la surface de contact avec la coque
(modèle illustré B617V)
inférieur
passe-coque
exposée
sur coque non-métallique
sur une coque métallique
écrou-
(plastique)
capuchon
PROUE
►
Copyright © 2006 Airmar Technology Corp.