Sony DCR-PC7E Manuel d'utilisation

Page 85

Advertising
background image

85

DCR-PC7E.3-858-174-52 (F,H)

Informations complémentaires / Aanvullende informatie

Télécommande

Les touches de la télécommande et du caméscope
qui portent le même nom remplissent la même
fonction.

Afstandsbediening

De knoppen op de afstandsbediening en op de
camcorder met dezelfde naam hebben dezelfde
functie.

9

1

2

3

4

5

6

7

8

!™

1 Touche PHOTO (p. 36)

2 Touche DISPLAY (p. 21)

3 Touche SEARCH MODE (p. 51)

4 Touches =/+ (p. 51)

5 Touches de déplacement de la bande

(p. 21)

6 Touche AUDIO DUB (p. 56)

7 Touche DATA CODE (p. 49)

8 Touche Zoom (p. 15)

9 Touche ZERO SET MEMORY (p. 50)

0 Emetteur

Visez le capteur de télécommande pour
commander le caméscope après avoir mis
l’interrupteur POWER du caméscope en
position ON.

Sélecteur VTR4/ID/VTR2 (p. 87)

Sélectionnez VTR4 ou ID, le même réglage
que celui du paramètre COMMANDER dans
le menu système. Sélectionnez VTR2 pour
utiliser avec du caméscope 8mm.

!™ Touche START/STOP (p. 12)

1 PHOTO-toets (p. 36)

2 DISPLAY-toets (p. 21)

3 SEARCH MODE-toets (p. 51)

4 =/+-toetsen (p. 51)

5 Bandtransport-toetsen (p. 21)

6 AUDIO DUB-toets (p. 56)

7 DATA CODE-toets (p. 49)

8 Zoom-toets (p. 15)

9 ZERO SET MEMORY-toets (p. 50)

0 Zender

Richt op de afstandsbedieningssensor om de
camcorder te bedienen nadat u de
power-schakelaar op de camcorder heeft
aangezet.

VTR4/ID/VTR2-keuzeschakelaar (p. 87)

Kies VTR4 of ID, dezelfde instelling als
COMMANDER in het menusysteem. Kies
VTR2 met gebruik van de 8 mm-camcorder.

!™ START/STOP-toets (p. 12)

Advertising