Avertissement – John Wood Oil-Fired Manuel d'utilisation

Page 14

Advertising
background image

– 14 –

(50 gallons U.S.) de capacité du chauffe-eau et il doit avoir
une pression nominale égale à la pression de service du
chauffe-eau. Communiquez avec votre fournisseur de service
d'eau ou un inspecteur en plomberie pour de l'information à ce
sujet ou sur des méthodes de contrôle de pression alternatifs.
Important: Ne pas boucher ou enlever la soupape de
sûreté T&P.

Soupape de sûreté T&P (température et pres-

sion)

Afin de réduire les risques dus aux surpressions ou à la sur-
chauffe, une soupape de sûreté T&P (température et pres-
sion) doit être installée dans l'orifice marqué "T&P RELIEF
VALVE". Cette soupape devrait être approuvée et certifiée par
un laboratoire national de certification désigné qui inspecte
périodiquement la conformité d'appareils désignés et de
matériaux, tel que spécifié dans la norme “Standard For
Relief Valves For Hot Water Supply Systems”, ANSI
Z21.22/CSA 4.4”
. La fonction de la soupape de sûreté T&P
est de décharger une grande quantité d'eau advenant le
développement de températures ou de pressions excessives
dans le chauffe-eau. La pression nominale indiquée sur cette
soupape de sûreté T&P ne doit pas dépasser la pression de
service indiquée sur la plaque signalétique.

Important: Seule une soupape de sûreté T&P neuve devrait
être utilisée sur le chauffe-eau. N'utilisez pas une soupape de
sûreté T&P usagée parce qu'elle pourrait être endommagée
ou ne pas avoir la pression nominale requise par votre nou-
veau chauffe-eau. N'installez aucune robinetterie entre le
chauffe-eau et la soupape de sûreté T&P.

La soupape de sûreté T&P:

Ne doit pas être en contact avec tout dispositif électrique
sous tension.

Doit être reliée à un tuyau d'écoulement approprié.

Ne doit pas avoir une pression nominale de fonction-
nement supérieure à la pression de service indiquée sur
la plaque signalétique du chauffe-eau.

Le tuyau d'écoulement:

Ne doit pas avoir un diamètre inférieur à celui de la
soupape de sûreté T&P ou comporter un raccord réduc-
teur.

Ne doit pas comporter de capuchon, être bloqué ni
bouché, ni comporter de robinetterie sur toute portion du
tuyau comprise entre la soupape de sûreté et son orifice.

L'orifice du tuyau d'écoulement doit se terminer à une dis-
tance maximale de 300 mm (12 po) (Canada) ou 150 mm
(6 po) (É.-U.) au-dessus d'un drain de plancher.

Doit être en mesure de soutenir une température de
121°C (250°F) sans aucune déformation.

Doit être installé de façon à assurer une vidange de la
soupape de sûreté T&P et du tuyau d'écoulement.

NOTE: Les chauffe-eau à cheminée de fumée combinée
doivent êtres équipés d'une soupape de sûreté T&P fabriquée
par WATTS, de type 40XL-5, ou l'équivalent.
Tout manquement à l'installation et à l'entretien d'une
soupape de sûreté T&P neuve et homologuée libérera le
fabricant de toute réclamation qui pourrait résulter d'une
condition liée à des températures et surpressions exces-
sives.

Reniflard

On doit procéder à l'installation d'un reniflard à une hauteur
plus élevée que le dessus du chauffe-eau. Cela protègera le
chauffe-eau contre le siphonnage de l'eau qu'il contient lors
d'une diminution de la pression d'alimentation. Lorsque l'ap-
pareil est muni d'une entrée d'eau froide par le bas, une cer-
taine section de la canalisation d'alimentation en eau froide
doit passer à une hauteur plus élevée que le dessus du
chauffe-eau afin que l'on puisse installer le reniflard sur cette
section. Cette soupape doit être homologuée selon la plus
récente version de la norme “Standard For Relief Valves For
Hot Water Supply Systems, ANSI Z21.22/CSA 4.4”
.

Installation de l'aquastat (commande de

température)

Le chauffe-eau est commandé de façon automatique par
l'aquastat, en réponse à la demande en eau chaude. Selon les
modèles, l'aquastat, son puits et le filage pourraient déjà être
installés sur le chauffe-eau ou être contenus dans la boîte du
brûleur. Lorsque la pose de l'aquastat est requise, veuillez
procéder ainsi:
1. Localisez l'ouverture du puits de l'aquastat, sur le devant

du chauffe-eau.

2. Utilisez toujours une pâte à joint ou un produit d'é-

tanchéité pour joint approprié sur les filets du puits.

3. Veuillez insérer le puits dans l'ouverture prévue à cette fin

et assurez-vous qu'il soit bien vissé et que le joint soit
étanche.

4. Veuillez insérer la sonde de l'aquastat dans le puits.

Vissez l'aquastat sur le puits à l'aide des vis prévues à
cette fin.

5. Effectuez les branchements électriques tels qu'illustrés

dans les schémas de câblages (Figures 9, 10 et 11).

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

• Si la soupape de sûreté T&P (température et

pression) coule ou suinte, veuillez la faire rem-
placer par un plombier licencié.

• Ne pas boucher la soupape.
• Ne pas enlever la soupape.
• La non-observance de la présente directive peut

causer la mort ou une explosion.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: