John Wood Oil-Fired Manuel d'utilisation

Page 13

Advertising
background image

– 13 –

4. On pourra conclure que le réservoir est plein d'eau

lorsqu'un jet d'eau ininterrompu et sans bulles d'air com-
mencera à s'écouler des robinets d'eau chaude.

5. Fermez les robinets d'eau chaude et inspectez tout le

réseau pour d'éventuelles fuites. Bouchez les fuites le cas
échéant et réinspectez.

6. Branchez un boyau au robinet de vidange du réservoir de

stockage et dirigez l'autre extrémité du boyau dans un
drain d'évacuation de capacité suffisante.

7. Ouvrez le robinet de vidange et laissez l'eau couler afin de

rincer le système de tout corps étranger qui aurait pu y
pénétrer. Continuez le rinçage jusqu'à ce que de l'eau
claire en ressorte.

8. Refermez le robinet de vidange et débranchez le boyau.

Assurez-vous que le robinet de vidange ne coule pas et
procédez au remplissage du réservoir le cas échéant.

Veuillez prendre note:
NE PAS installer ce chauffe-eau avec de la tuyauterie de
fonte, d'acier ou ferrugineuse. Le réseau devrait être composé
d'un matériau convenable pour l'acheminement d'eau potable
(pour consommation) tel que le cuivre, le CPVC ou le poly-
butylène. NE PAS utiliser de tuyauterie en PVC.
NE PAS utiliser de pompes, de robinetterie ou de raccords
non conçus pour usage avec de l'eau potable.
NE PAS utiliser de robinetterie pouvant restreindre de façon
excessive l'écoulement de l'eau. N'utilisez que des robinets à
tournant sphérique ou des robinets-vannes.

NE PAS utiliser un fil de soudage ni aucun composé con-
tenant du plomb pour les soudures des canalisations en eau
potable. Utilisez un composé étain-antimoine ou l'équivalent.
NE PAS modifier l'aquastat, le brûleur ou la soupape de sûreté
T&P. Toute modification annulera toutes les garanties. Seul un
technicien d'entretien qualifié peut effectuer une inspection,
un réglage ou une réparation.
NE PAS utiliser de canalisations qui ont été enduites de com-
posés de chromate, de scellant à chaudière ("boiler seal"), ni
aucun autre composé chimique.
NE PAS ajouter aucun produit chimique aux canalisations
d'alimentation en eau, ce qui pourrait contaminer l'approvi-
sionnement d'eau potable.

Système fermé/Expansion thermique

Une décharge occasionnelle par la soupape de sûreté T&P
est parfois le résultat d'un phénomène d'expansion thermique
dans un système d'alimentation fermé. Un compteur d'eau
contient parfois un clapet de non-retour, ou un autre mécan-
isme anti-retour d'eau ou un réducteur de pression. Ces com-
posantes créent un système "fermé". Lors du cycle de
chauffage du chauffe-eau, l'eau subit une expansion ther-
mique, ce qui engendre une hausse de la pression dans le
chauffe-eau. Cette situation peut entraîner la décharge occa-
sionnelle d'une faible quantité d'eau par la soupape de sûreté
T&P. Pour remédier à cette situation, il est recommandé d'in-
staller un réservoir d'expansion à diaphragme (conçu pour
l'eau potable) sur la canalisation d'alimentation en eau froide
du chauffe-eau. Le réservoir d'expansion doit avoir un volume
minimal de 5,6 litres (1,5 gallons U.S.) pour chaque 190 litres

ROBINET D'ARRÊT,
EAU FROIDE

RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE/
AQUASTAT

SOUPAPE DE
SÛRETÉ T&P

TUYAU
D'ÉCOULEMENT

ROBINET DE
VIDANGE

SORTIE D'EAU
CHAUDE

Figure 7 Raccordements de plomberie (cheminée de

fumée centrale)

DE 150 mm À
305 mm (6 po

À 12 po)

CENTRE DE LA
CHAMBRE À
COMBUSTION

PLANCHER NON-
COMBUSTIBLE

DESSUS

MAMELON

RACCORD DU
CONDUIT
D'ÉVACUATION

ROBINET D'ARRÊT,
EAU FROIDE

RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE/
AQUASTAT

SOUPAPE DE
SÛRETÉ T&P

ENTRÉE
D'EAU FROIDE
ET ROBINET
DE VIDANGE
COMBINÉS

SORTIE D'EAU
CHAUDE

Figure 8 Raccordements de plomberie (cheminée de

fumée centrale/latérale)

DE 150 mm À
305 mm (6 po

À 12 po)

RACCORD DU CON-
DUIT D'ÉVACUATION
BOUCHÉ LORSQUE LA
CHEMINÉE DE FUMÉE
LATÉRALE EST
UTILISÉE (OPTION)

RENIFLARD

CENTRE DE LA
CHAMBRE À
COMBUSTION

PLANCHER NON-
COMBUSTIBLE

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: