Precaution, Danger – BINDER VD 23 Manuel d'utilisation

Page 11

Advertising
background image

VD (E2.1) 12/2014

page 11/89


Symbole sur la plaque signalétique Information

(uniquement VD-UL)

L’équipement a été certifié par Underwriters Laboratories

Inc.

®

selon les normes UL 61010A-1, UL 61010A-2-10, CSA

C22.2 No. 1010.1-92 et CSA C22.2 No. 1010.2.010-94

zertifiziert.

1.5 Consignes de sécurité générales sur l’installation et l’opération de l'étuve

de séchage à vide

Lors de la mise en service de l'étuve de séchage à vide VD et de sa mise en place, veuillez respecter la

directive BGI/GUV-I 850-0 sur la sécurité au travail dans les laboratoires (autrefois directives pour

laboratoires BGR/GUV-R 120 ou ZH 1/119, émises par l’association professionnelle allemande) (pour

l’Allemagne).
La BINDER GmbH n’est responsable pour les propriétés de sécurité de la chambre que si tous les

travaux de maintenance et la remise en bonne état sont effectués par des électriciens compétents ou par

des spécialistes autorisés par BINDER, et si des pièces influençant la sécurité de l’appareil sont, en cas

de défaillance, remplacés par des pièces de rechange originales.
L’appareil doit être opéré uniquement avec des pièces accessoires originales BINDER ou avec des

pièces accessoires d’autres fournisseurs autorisés par BINDER. L’utilisateur est responsable de tout

risque lors de l’utilisation de pièces accessoires non autorisées.

PRECAUTION

Danger de surchauffe.
Endommagement de l’appareil.

NE PAS installer l'étuve dans des niches non ventilées.

Assurez une ventilation suffisante à la dissipation de la chaleur.

L'étuve de séchage à vide VD ne doit pas être opérée dans des locaux exposés aux explosions.

DANGER

Danger d’explosion.
Danger de vie.

NE PAS opérer l’appareil dans des locaux exposés aux explosions.

PAS DE poussières explosifs ou de mélanges explosifs solvant/air dans l’ambiance.

Les étuves sont équipées en série d'une grande valve de sûreté. Le hublot d'inspection en verre ESG est

équipé de ressorts et fait également office de valve de sûreté en cas de déflagration. Le hublot en

plastique prévu sert de protection contre les éclats.

DANGER

Danger d’explosion.
Danger de vie.

NE JAMAIS introduire de matériaux inflammables ou explosifs à la température de

travail dans la chambre.

PAS DE poussières explosifs ou de mélanges explosifs solvant/air à l’intérieur de la

chambre.

NE PAS utiliser l'étuve pour du séchage et du traitement thermique libérant des

vapeurs inflammables pouvant former des mélanges explosifs en contact avec l'air.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: