Informations compl士entaires, Remplacement de la pile au lithium du cam市cope, Aanvullende informatie – Sony CCD-TR713E Manuel d'utilisation

Page 63: Vervangen van de lithiumbatterij in de camcorder, Remplacement de la pile au lithium du caméscope

Advertising
background image

63

Informations complémentaires / Aanvullende informatie

Informations complémentaires

Remplacement de la pile
au lithium du caméscope

Le caméscope contient déjà une pile au lithium.
Quand cette pile faiblit ou est épuisée,
l’indicateur I clignote dans le viseur pendant 5
secondes environ quand vous réglez
l’interrupteur POWER sur CAMERA. Il faut alors
la remplacer par une pile au lithium neuve Sony
CR2025. L’utilisation de tout autre type de pile
présente un risque d’incendie ou d’explosion.
Conformez-vous aux instructions du fabricant
pour vous débarrasser des piles usées.
La pile au lithium du caméscope sert environ
pendant un an dans des conditions normales
d’utilisation, mais la pile qui a été installée dans
le caméscope en usine risque de durer un peu
moins.

Uw camcorder is bij aflevering reeds van een
lithiumbatterij voorzien. Wanneer de batterij
leegraakt, zal de I indicator circa 5 seconden
lang in de zoeker gaan knipperen wanneer u de
POWER schakelaar in de “CAMERA” stand zet.
In dat geval vervangt u de batterij door een
nieuwe Sony CR2025 lithiumbatterij. Gebruik
geen ander soort batterij, aangezien dit
gevaar voor brand of ontploffing kan
opleveren.
Werp lege batterijen niet weg, maar
lever ze in als KCA, volgens de aanwijzingen van
de fabrikant.
De lithiumbatterij van de camcorder zal bij
normaal gebruik ongeveer een jaar lang
meegaan. (De lithiumbatterij die reeds in de
fabriek is aangebracht, kan echter na aankoop
wel eens minder lang dan een jaar meegaan.)

Aanvullende informatie

Vervangen van de
lithiumbatterij in de camcorder

Ga voorzichtig om met de
lithiumbatterij

• Houd de lithiumbatterij vooral buiten het

bereik van kinderen.
Mocht een kind toch onverhoopt de batterij
inslikken, raadpleeg dan onmiddellijk een
arts.

•Veeg de batterij voor het aanbrengen schoon

met een droog doekje, om een optimaal contact
te verzekeren.

•Pak de batterij nooit met een metalen tang of

pincet vast, aangezien dit kortsluiting van de
polen kan veroorzaken.

•De lithiumbatterij heeft een plus-kant (+) en een

min-kant (–), zoals hieronder aangegeven.
Plaats de lithiumbatterij zo dat de klemmen
op de batterij samenvallen met de klemmen
op de camcorder.

Remarques sur la pile au lithium

Gardez la pile au lithium hors de portée des

enfants.
Si la pile était avalée, consultez
immédiatement un médecin.

•Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer

un bon contact.

•Afin d’éviter tout risque de court-circuit, ne

tenez pas la pile au lithium avec une pince
métallique.

•La pile au lithium a une borne positive (+) et

une borne négative (–) comme indiqué sur
l’illustration. Installez la pile au lithium en
faisant corresondre les bornes de la pile avec
celles du caméscope.

AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si elle est mal utilisée. Ne
pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.

WAARSCHUWING
Bij onjuist gebruik kan de batterij exploderen.
Tracht de batterij niet op te laden, demonteer
deze niet en werp ook lege batterijen nooit in het
vuur.

(+)

(--)

-

4 7 1999

Advertising