Avertissement – John Wood Power Vent (Former ENERGY STAR qualified models - 0.67 EF) Manuel d'utilisation

Page 29

Advertising
background image

Note: Le boyau de vidange doit avoir une température nomi-
nale d'au moins 93°C (200°F). Si le boyau de vidange n'est
pas conçu pour soutenir de telles températures, ouvrez le
robinet d'arrêt situé sur la canalisation d'alimentation en eau
froide ainsi qu'un robinet d'eau chaude situé à proximité
jusqu'à ce que l'eau dans le réservoir ne soit plus chaude.
6.

Ouvrez le robinet de vidange du chauffe-eau et laissez
s'écouler tout le contenu du réservoir. Rincez le réservoir
avec de l'eau afin d'enlever les sédiments, aussi
longtemps que nécessaire.

7.

Fermez le robinet de vidange, remplissez complètement
le réservoir d'eau et redémarrez le chauffe-eau comme
spécifié à la rubrique "Fonctionnement du chauffe-eau".

S'il est prévu que le chauffe-eau sera inutilisé pendant une
longue période de temps, il est recommandé de laisser le robi-
net de vidange du chauffe-eau ouvert.

Important: De la condensation pourrait se former lors du rem-
plissage du réservoir, ce phénomène de condensation est
normal et ne devrait pas être confondu avec un réservoir qui
fuit.

Remplacement de l'anode

Pour remplacer l'anod:
1.

Coupez l'alimentation en gaz du chauffe-eau.

2.

Fermez le robinet d'arrêt situé sur la canalisation d'ali-
mentation en eau froide du chauffe-eau et ouvrez un robi-
net d'eau chaude situé à proximité afin de dépressuriser
le réservoir du chauffe-eau.

3.

Drainez approximativement 20 litres (5 gallons US) d'eau
du réservoir. Consultez la rubrique "Vidange et rinçage du
chauffe-eau" pour connaître les instructions détaillées de
cette opération. Refermez le robinet de vidange.

4.

Retirez la vieille anode.

5.

Utilisez du Teflon® ou un composé de scellement pour
filets approuvé et installez la nouvelle anode.

6.

Ouvrez le robinet d'arrêt situé sur la canalisation d'ali-
mentation en eau froide ainsi qu'un robinet d'eau chaude
situé à proximité afin de purger le réseau de l'air qu'il con-
tient.

7.

Redémarrez le chauffe-eau comme spécifié à la section
"Fonctionnement du chauffe-eau". Consultez le
"Diagramme des pièces" afin de localiser l'anode.

Entretien périodique préventif

Important: Si vous ne possédez pas les qualifications pour
effectuer l'inspection visuelle, n'effectuez pas ces travaux
vous-même. Communiquez plutôt avec un technicien d'entre-
tien qualifié.
Effectuez au moins une fois par année une inspection visuelle
des éléments suivants: système d'approvisionnement en air
et d'évacuation des gaz de combustion, réseau de canalisa-
tions d'eau, brûleur principal. Vérifiez les éléments suivants
du chauffe-eau:

Accumulation de suie ou de créosote sur le brûleur prin-

cipal. Assurez-vous de la présence d'une belle flamme
bleu pâle.

Toute fuite ou tout dommage aux canalisations d'alimen-

tation en eau ou en gaz.

Entreposage de matériaux inflammables ou corrosifs à

proximité de l'appareil.

Entreposage de matériaux combustibles à proximité de

l'appareil.

Assurez-vous du fonctionnement adéquat du chauffe-eau

à la suite de son entretien.

Commande du gaz

Ce module de commande n'est pas réparable. De même, il
est muni de vis indémontables. N'ESSAYEZ PAS de l'ouvrir
ou de le réparer. Si vous croyez que le module de commande
est défectueux, arrêtez de l'utiliser et remplacez-le sans délai.
L'utilisation d'un module de commande défectueux peut
entraîner un incendie ou une explosion.
Voici une procédure permettant de s'assurer du bon fonction-
nement du chauffe-eau:
1.

Assurez-vous que le chauffe-eau soit alimenté en élec-
tricité.

2.

Assurez-vous que le chauffe-eau soit alimenté en gaz.

3.

Pour engendrer un appel de chaleur, il suffit d'ouvrir et de
laisser couler un robinet d'eau chaude ou de régler le
thermostat du chauffe-eau à une température plus élevée
(consultez la rubrique "Réglage de la température").

4.

Prenez bonne note de tout code d'erreur affiché et con-
sultez la rubrique "Guide de dépannage".

Soupape de sûreté T&P

Déclenchez manuellement la soupape de sûreté T&P au
moins une fois par année afin de vous assurer de son fonc-
tionnement normal (Figure 27). Afin de prévenir tout dom-
mage causé par l'eau, la soupape de sûreté T&P doit être
branchée à un tuyau d'écoulement et l'extrémité libre du tuyau
d'écoulement doit se terminer au-dessus d'un drain d'évacua-
tion de capacité suffisante. Éloignez-vous le plus loin possible

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

• Si la soupape de sûreté T&P (température et

pression) coule ou suinte, veuillez la faire rem-
placer par un plombier licencié.

• Ne pas boucher la soupape.
• Ne pas enlever la soupape.

Le non-respect de la présente directive peut

causer la mort ou une explosion.

Figure 27 Test de la soupape de sûreté T&P

SOUPAPE DE SÛRETÉ
TEMPÉRATURE ET PRESSION

TUYAU D'ÉCOULEMENT VERS DRAIN

LEVIER DE DÉCHARGE MANUEL

– 29 –

Advertising