JLG 2658E3 ANSI Operator Manual Manuel d'utilisation

Page 32

Advertising
background image

SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE

3122119

– JLG Sizzor –

4-1

SECTION 4. FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE

4.1

DESCRIPTION

Cette machine est un élévateur à nacelle à propulsion
automatique monté à l’extrémité d’une flèche télesco-
pique extensible et pivotante. L’objet des élévateurs à
nacelle est d’amener des personnes avec leur outillage et
leurs fournitures à des endroits en hauteur. Cette machine
permet également d’atteindre des endroits situés au-
dessus et au-delà des machines ou équipements au sol.

L’élévateur à nacelle JLG est doté d’un poste de com-
mande principal dans la nacelle. Depuis ce poste, l’opéra-
teur peut déplacer et diriger la machine en marche avant
comme en marche arrière, relever et abaisser la nacelle et
actionner l’extension de plancher hydraulique, lorsqu’elle
est installée. Cette machine est également équipée d’un
poste de commande au sol prioritaire sur le poste de
commande de la nacelle. Les commandes au sol permet-
tent de contrôler le relevage et l’abaissement de la
nacelle, ainsi que l’actionnement de l’extension de plan-
cher hydraulique (le cas échéant). Elles ne doivent être
utilisées qu’en cas d’urgence pour abaisser la nacelle au
sol ou rétracter son extension si l’opérateur à bord de la
nacelle est dans l’incapacité de le faire lui-même.

Des instructions et des mises en gardes sont apposées à
côté des deux postes de commande, ainsi qu’à d’autres
emplacements sur la machine. Il est essentiel que les opé-
rateurs prennent connaissance des instructions et mises
en garde affichées sur la machine et qu’ils les passent
régulièrement en revue.

L’élévateur à nacelle JLG est conçu pour fonctionner de
manière sûre et efficace lorsqu’il est utilisé et entretenu en
respectant les avertissements affichés sur la machine et
indiqués dans les manuels d’utilisation et de sécurité, et
d’entretien et de maintenance, et conformément au règle-
ment interne et à toutes les réglementations officielles en
vigueur. Comme avec tout autre type de machine, l’opéra-
teur joue un rôle majeur quant à l’efficacité et à la sécurité.
Le propriétaire/utilisateur/opérateur doit être familier avec
la section 6, 7, 8 de Ansi A 92.6-1990. Il est absolument
nécessaire que l’élévateur JLG soit régulièrement entre-
tenu conformément aux instructions du présent manuel et
du manuel d’entretien et de maintenance de la machine et
que tout signe apparent d’entretien insuffisant, de dys-
fonctionnement, d’usure excessive, de dommage ou de
modification de la machine soit signalé immédiatement à
son propriétaire, au chef de chantier ou au responsable
de la sécurité afin que la machine soit mise hors service
jusqu’à ce que tous les problèmes aient été réglés.

L’élévateur à nacelle JLG n’est pas conçu pour le levage
de matériel autre que les fournitures dont le personnel à
bord de la nacelle a besoin pour l’exécution de sa tâche.
Les fournitures ou outils dépassant de la nacelle sont
interdits. L’élévateur ne doit en aucun cas être utilisé
comme chariot élévateur, grue, soutien de structures en
hauteur ni pour pousser ou tirer un autre objet.

L’élévateur à nacelle JLG est actionné par des moteurs et
vérins hydrauliques pour assurer les divers mouvements
de la machine. Ces organes hydrauliques sont comman-
dés par des électrovannes hydrauliques actionnées à
l’aide des interrupteurs et leviers de commande. La
vitesse d’exécution des commandes varie de zéro à une
vitesse maximale en fonction de la position du levier de
commande. Les fonctions commandées par des interrup-
teurs à bascule ou des boutons-poussoirs sont soit en
mode marche, soit en mode arrêt. Dans certains cas, un
interrupteur de commande peut être utilisé en combinai-
son avec la manette pour élargir la plage de vitesse des
commandes de la machine.

L’élévateur à nacelle JLG est une machine à deux roues
motrices dont le couple de traction est fourni par un
moteur hydraulique pour chacune des roues motrices.
Les roues arrière sont équipées de freins à serrage par
ressort et à desserrage hydraulique. Ces freins se serrent
automatiquement dès que la manette de conduite est
replacée en position neutre.

La capacité de charge de la nacelle de chaque modèle
d’élévateur à nacelle est la suivante :

1532E3 - 270 kg (600 lb.)

1932E3 - 230 kg (500 lb.)

2033E3 et 2646E3

Standard - 340 kg (750 lb.)

En option - 450 kg (1,000 lb.)

2046E3 et 2658E3 - 450 kg (1,000 lb.)

La charge placée dans la nacelle doit être répartie unifor-
mément au centre de la nacelle. Le poids total combiné
du personnel, des outils et des fournitures ne doit en
aucun cas dépasser les valeurs susmentionnées.

La nacelle ne doit être relevée que lorsque la machine est
positionnée sur une surface ferme, plane et uniforme.

4.2

GÉNÉRALITÉS

Cette section fournit les informations nécessaires à l’utili-
sation de la machine. Il inclut notamment les procédures
de démarrage, freinage, conduite, direction, stationne-
ment et transport de la machine, ainsi que de chargement
de la nacelle. Il est important que l’utilisateur lise et com-
prenne les procédures adéquates avant de faire fonction-
ner la machine.

Advertising