Enregistrement – opérations de base, Prise de vues, Opnemen – basisbediening – Sony DCR-TR7000E Manuel d'utilisation

Page 19: Video-opnamen maken

Advertising
background image

19

Enregistrement – Opérations de base

Opnemen – basisbediening

— Enregistrement – Opérations de base —

Prise de vues

La mise au point est automatique sur ce
camescope.
(1) Enlevez le capuchon d’objectif en appuyant

sur les deux boutons latéraux et attachez-le à
la sangle.

(2) Installez la source d’alimentation et insérez

une cassette. Reportez-vous aux “Etape 1”et
“Etape 2”pour des informations détaillées à ce
sujet (p. 12 à 18).

(3) Tout en appuyant sur le petit bouton vert,

réglez le commutateur POWER sur CAMERA.

(4) Tournez STANDBY pour le mettre en position

STANDBY.

(5) Appuyez sur START/STOP. L’enregistrement

commence. L’indicateur “REC” apparaît et le
voyant de tournage à l’avant du camescope
s’allume. Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez une nouvelle fois sur START/STOP.

4

5

LO

CK

START/STOP

S

TA

ND

BY

LO

CK

START/STOP

S

TA

ND

BY

3

POWER

OFF

PLAYER

CAMERA

1

2

40min

STBY 0:00:00

40min

REC 0:00:01

Voyant de tournage/
Camera-
opnamelampje

Microphone/
Microfoon

— Opnemen – basisbediening —

Video-opnamen
maken

Uw camcorder zal vanzelf op uw onderwerp
scherpstellen.
(1) Verwijder de lensdop door de klemmetjes aan

weerszijden in te drukken en maak de
lensdop aan de handgreepband vast.

(2) Sluit een stroombron aan en plaats een

videocassette. Zie voor nadere aanwijzingen
“Stap 1” en “Stap 2” (op blz. 12 t/m 18).

(3) Druk het kleine groene knopje op de POWER

schakelaar in en schuif de schakelaar in de
“CAMERA” stand.

(4) Draai de STANDBY opnamepauzeschakelaar

naar “STANDBY”.

(5) Druk op de START/STOP toets. De

camcorder begint dan met opnemen. De
aanduiding “REC” licht op. Het camera-
opnamelampje voorop de camcorder gaat
branden. Om te stoppen met opnemen drukt
u nogmaals op de START/STOP toets.

Advertising