Yamaha GranTouch Manuel d'utilisation

Page 3

Advertising
background image

Mounting the Control Unit to the Disklavier GranTouch

Installation du boîtier de commande sur le Disklavier GranTouch

Montieren des Steuergerätes an das Disklavier GranTouch

(1) Remove the four screws

from the sides of the Control
Unit.

(2) Place the metal suspension

bracket, included with the
Disklavier GranTouch, over
the Control Unit, then secure
the metal suspension bracket
to the Control Unit using the
same screws.

(3) Insert the three restraining

screws (attached) into the
marked nuts underneath the
treble side key bed, then
tighten the screws, leaving a
gap of about 5 mm between
head of the screw and piano
body.

(1) Retirer les quatre vis sur les

côtés du boîtier de
commande.

(2) Placer le support métallique

(fourni avec le Disklavier
GranTouch) sur le boîtier de
commande, puis fixer le
support métallique au boîtier
de commande en utilisant les
quatre vis à tête conique.

(3) Introduire les trois vis de

fixation dans les écrous
marqués sous le clavier du
côtés des aigus, puis serrer
les vis en laissant un espace
d’environ 5 mm entre la tête
de la vis et le corps du piano.

(1) Entfernen Sie die vier

Schrauben von den Seiten des

Steuergerätes.

(2) Schieben Sie den mit dem

Disklavier GranTouch

gelieferten Metallhalter über

das Steuergerät, und befestigen

Sie ihn mit den vier

Senkschrauben am Steuergerät.

(3) Drehen Sie die drei

Halteschrauben in die

markierten Muttern an der

Unterseite des Klaviaturbodens

auf der Diskantseite ein, und

ziehen Sie dann die Schrauben

so weit an, daß ein Abstand

von ca. 5 mm zwischen dem

Schraubenkopf und dem

Klaviaturboden bestehen

bleibt.

Notes:
1) Handle the metal

suspension bracket and the
Control Unit carefully to
avoid scratches.

2) Screws:

Restraining screws
(5

× 12) 3

3) When mounted correctly,

the Control Unit is angled
approximately 18˚ above
horizontal.

Remarques :
1) Manipuler soigneusement

le support métallique et le
boîtier de commande pour
éviter les rayures.

2) Vis :

Vis de retenue (5

× 12) 3

3) Lorsqu’il est monté

correctement, le boîtier de
commande est incliné
d’environ 18˚ sur
l’horizontale.

Hinweise:

1) Behandeln Sie den

Metallhalter und das
Steuerger:at mit Sorgfalt,
um Kratzer zu vermeiden.

2) Schrauben:

Halteschrauben (5

× 12) 3

3) Bei korrekter Montage ist

das Steuergerät um ca. 18˚
zur Horizontalen geneigt.

Advertising