Panasonic AG-DVC10 Manuel d'utilisation

Page 70

Advertising
background image

-70-

ENGLISH

FRANÇAIS

Veiller à ne pas laisser tomber le caméscope
lorsqu’on le transporte.

¡ Les chocs violents risquent d’endommager le corps du

caméscope et de causer des anomalies de
fonctionnement.

¡ Lorsqu’on transporte le caméscope, le tenir par la

courroie de poignée ou par la bandoulière, et le
manipuler avec soin.

Ne pas vaporiser d’insecticides ou d’agents
volatils sur le caméscope.

¡ De tels agents risquent de déformer le corps du

caméscope et d’écailler sa surface.

¡ Ne pas laisser le caméscope directement en contact

avec des produits en caoutchouc ou en plastique
pendant une longue durée.

Ne pas utiliser de benzine ou de diluant pour le
nettoyage.

¡ Ces produits risquent de déformer le corps du

caméscope et d’écailler sa surface.

¡ Avant de nettoyer le caméscope, retirer la batterie ou

débrancher le câble d’alimentation secteur de la prise
secteur.

¡ Essuyer le caméscope avec un chiffon doux et sec.

Pour éliminer les taches persistantes, essuyer avec un
chiffon humecté d’un détergent doux dilué à l’eau, puis
avec un chiffon sec.

Après l’utilisation, toujours retirer la cassette et
enlever la batterie, ou débrancher le câble
d’alimentation secteur de la prise secteur.

¡ Si on laisse la cassette dans le caméscope, la bande

risque de se détendre et de s’abîmer.

¡ Si on laisse la cassette dans le caméscope pendant

une longue durée, le niveau de tension risque de
baisser excessivement, et il sera alors impossible de
réutiliser la batterie, même après l’avoir chargée.

Remarques relatives au bloc d’alimentation/charge

¡ Si la température de la batterie est extrêmement faible

ou extrêmement élevée, ou si la batterie est
excessivement déchargée du fait d’une longue
inutilisation, il se peut que le témoin [CHARGE]
clignote pendant un certain temps, puis la recharge
débutera automatiquement.
Toutefois, si le témoin [CHARGE] continue de clignoter
alors que la batterie a suffisamment refroidi ou
chauffée, il est possible qu’il se soit produit un mauvais
fonctionnement dans la batterie ou dans le bloc
d’alimentation. Dans cette éventualité, consulter son
détaillant.

¡ Si la batterie est chaud, la recharge prendra plus de

temps que d’habitude.

¡ Si le bloc d’alimentation/charge est utilisé à proximité

d’une radio, cela risque de perturber la réception de la
radio. Eloigner le bloc d’alimentation/charge de plus
d’un mètre de la radio.

¡ Pendant que le bloc d’alimentation/charge fonctionne, il

est possible qu’il émette un léger ronronnement. Ceci est
normal.

¡ Après l’utilisation, bien débrancher le câble

d’alimentation secteur. (Si le bloc d’alimentation/charge
reste branché, il continuera à consommer une petite
quantité de courant.)

¡ Toujours maintenir les bornes du bloc

d’alimentation/charge et de la batterie propres.

Take care not to drop the Camera Recorder
when carrying it.

¡ Strong shocks could damage the body of the Camera

Recorder and cause malfunction.

¡ When carrying, hold the Camera Recorder by the Grip

Belt or Shoulder Strap and handle it with care.

Do not spray insecticide or volatile agents on
the Camera Recorder.

¡ Such agents could deform the body and cause the

surface coating to peel off.

¡ Do not leave the Camera Recorder in direct contact

with rubber or plastic products for a long time.

Do not use benzine or thinner for cleaning.

¡ They could deform the body and cause the surface

coating to peel off.

¡ Before cleaning, remove the Battery or unplug the AC

Power Cable from the AC Outlet.

¡ Wipe the Camera Recorder with a soft, clean cloth. To

remove persistent stains, wipe with a cloth moistened
with mild detergent diluted with water, and then finish
with a dry cloth.

After use, always take out the cassette and
remove the Battery or unplug the AC Power
Cable from the AC Outlet.

¡ If you leave the cassette in the Camera Recorder, the

tape can become loosened and damaged.

¡ If you leave the battery in the Camera Recorder for a

long time, the voltage level may drop very low so that
the Battery cannot be used any more even after
charging.

Notes about the AC Adapter

¡ If the temperature of the Battery is extremely high or

extremely low, or if the Battery is excessively
discharged because of long storage, the [CHARGE]
Lamp may flash for some time and charging will then
start automatically.
However, if the [CHARGE] Lamp continues to flash
after the Battery has cooled down or warmed up
sufficiently, some malfunction may have occurred in the
Battery or in the AC Adapter. In this case, consult with
your dealer.

¡ When the Battery is warm, charging takes longer than

usual.

¡ When you use the AC Adapter near a radio, the radio

reception may be distorted. Keep the AC Adapter more
than 1 meter away from the radio.

¡ When the AC Adapter is in use, it may emit a whirring

sound. However, this is normal.

¡ After use, be sure to disconnect the AC Power Cable

from the AC outlet. (If you leave it connected, a small
amount of electricity is consumed.)

¡ Always keep the terminals of the AC Adapter and the

Battery clean.

Advertising