Avant le démarrage, Aperçu des fonctions (suite), Utilisation de la télécommande – Emerson EDVR95E Manuel d'utilisation

Page 115: Insertion des piles dans la télécommande, Commutateur magnétoscope/d’enregisreur de dvd, Mode vcr, Mode dvd

Advertising
background image

Aperçu des fonctions (suite)

Avant le démarrage

Enr

egistr

ement

Lectur

e d’un disque

Édition

A

vant le démar

ra

ge

Raccor

ds

Démar

ra
g

e

Chang

ement du men

u

CONFIGURER

F

onctions du

ma

gnétoscope

Autr

es

9

Utilisation de la télécommande

Garder à l’esprit les points suivants à l’emploi de la
télécommande:
• Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle entre la

télécommande et le capteur de télécommande à
l’avant de l’appareil.

• Utiliser la télécommande sur la portée et à l’angle

d’opération indiqués.

• Le fonctionnement de la télécommande peut

devenir peu fiable si des rayons du soleils puissants
ou une lumière fluorescente éclairent le capteur de
télécommande de l’apapareil.

• Des télécommandes de divers dispositifs peuvent

interférer entre elles. Eviter d’utiliser une
télécommande pour un autre équipement placé
près de cet appareil.

• Remplacer les piles quand la portée de la

télécommande diminue.

DUB

BIN

G

CHA

NNE

L

VCR

REC

ORD

OPE

N/C

LOS

E

PLA

Y

REW

POW

ER

F.FW

D

STO

P/EJE

CT

OUT

PUT

SEL

ECT

VCR

DVD

STO

P

PLA

Y

DVD

REC

ORD

S-VID

EO

VIDE

O

L - A

UDIO

- R

SK

IP

REC

PAU

SE

P

ENTE

R

ME

NU

PLA

Y L

IST

TO

P M

EN

U/

OR

IGIN

AL

k

K

FW

D

g

STO

P

C

PL

AY

B

RE

V

h

H

G

Télécommande

60˚

Moins de 7 m
(23 pieds)

Insertion des piles dans la télécommande

Insérer deux piles AA (fournies) en respectant les
polarités indiquées dans le logement piles de la
télécommande.

1

Remarque:
L’emploi incorrect des piles peut provoquer des
risques comme la fuite ou l’éclatement. Observer les
points suivants:
• Ne pas mélanger des piles neuve et ancienne.
• Ne pas combiner des piles de types différents; bien

qu’elles semblent simlaires, des piles différentes ont
des tensions différentes.

• Vérifier que les extrémités plus et moins de

chaque pile correspondent aux indications dans le
logement piles.

• Retirer les piles de l’appareil s’il doit rester inutilisé

un mois ou plus.

• À la mise au rebut des piles usées, respecter la régle-

mentation nationale ou les règles environnementales
publiques appliquées dans le pays ou la zone.

• Ne pas recharger, court-circuiter, chauffer, brûler

ou démonter les piles.

2

3

Comme cet appareil est une combinaison de magnétoscope et d’enregistreur de DVD, il faut d’abord
sélectionner le composant à opérer avec la touche OUTPUT SELECT.

DUBBING

CHANNEL

VCR

RECORD

OPEN/CLOSE

PLAY

REW

POWER

F.FWD STOP/EJECT

OUTPUT SELECT

VCR

DVD

STOP

PLAY

DVD

RECORD

S-VIDEO

VIDEO

L - AUDIO - R

VCR

DVD

OUTPUT SELECT

Touche OUTPUT SELECT

Indicateur
DVD SELECT

Indicateur
VCR SELECT

POWER

REC SPEED

AUDIO

ZOOM

SKIP

SKIP

OPEN/CLOSE

TOP MENU

SPACE

VCR

SETUP

CM SKIP

TIMER PROG.

RETURN

1

2

3

4

5

6

7

8

0

9

STOP

PLAY

CH

VIDEO/TV

SLOW

PAUSE

.@/:

ABC

DEF

GHI

JKL

MNO

PQRS

REC/OTR

REC MONITOR

MENU/LIST

CLEAR/C-RESET

SEARCH

MODE

ENTER

DISPLAY

TUV

WXYZ

DVD

Touche DVD

Touche VCR

Appuyer sur

la touche VCR sur la télécommande.

(Vérifier que l’indicateur VCR SELECT est allumé.)

MODE VCR

Remarques
• La pression seulement de la touche OUTPUT

SELECT du panneau avant NE COMMUTE PAS
le mode de la télécommande. IL FAUT sélectionner
le mode correct à la télécommande.

• La pression de la touche SETUP ou de la

touche TIMER PROG. commute l’appareil au
mode DVD.

Appuyer sur la touche DVD sur la télécommande.

(Vérifier que l’indicateur DVD SELECT est allumé.)

MODE DVD

Commutateur magnétoscope/d’enregisreur de DVD

Advertising