Installation - montage – Philips Saeco Odea Machine espresso Super Automatique Manuel d'utilisation

Page 11

Advertising
background image

10

7

8

9

12

10

11

The machine automatically primes the circuit. If this operation is not completed, proceed manually as described

from step 7 to 12.

Place a container beneath the

hot water spout.
Placer un récipient sous la buse

de vapeur.

Turn the knob to the

position.
Tourner le bouton jusqu’au point

de repère

.

Press the water button. The

indicator light turns on.
Appuyer sur le bouton. Le

voyant s’allume.

Wait until a steady fl ow of water

comes out of the wand.
Attendre jusqu’à ce que l’eau

coule de manière régulière.

Press the water button again. The

indicator light turns off. Remove

the container. The machine is

ready for use.
Appuyer de nouveau sur le

bouton. Le voyant s’éteint. Retirer

le récipient. La machine est prête.

Turn the knob until it is in the

rest position ( ).
Tourner le bouton jusqu’à la

position de repos ( ).

When the correct temperature is reached, the machine performs a rinse cycle of the internal circuits. A small

amount of water is dispensed; during this phase, the indicator lights fl ash counter-clockwise. Wait for this cycle

to be completed.

La machine effectue automatiquement l’amorçage du circuit. Dans le cas où cette opération ne serait pas

terminée, procéder manuellement comme décrit à partir du point 7 jusqu’au point 12.

Lorsque la température de fonctionnement est atteinte, la machine effectue un cycle de rinçage des circuits

internes. Une petite quantité d’eau est distribuée ; pendant cette phase les DELS (diodes lumineuses) clignotent

régulièrement dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Attendre que ce cycle se termine automatiquement.

INSTALLATION - MONTAGE

RINSING OF THE INTERNAL CIRCUITS

RINÇAGE DES CIRCUITS INTERNES

FIRST USE - USE AFTER A LONG PERIOD OF INACTIVITY

PREMIERE UTILISATION - APRES UNE LONGUE PERIODE D'INACTIVITE

Advertising