10 réarmements, 1 réarmement manuel, 2 réarmement du système – Banner SC22-3E Safety Controller with Ethernet Manuel d'utilisation
Page 19: 11 inhibition, 12 information de déni de responsabilité, 13 niveaux de parasite de l’équipement, 14 niveaux de vibration, 15 niveaux d’irradiation, 1 niveaux d’immunité électromagnétique, Contrôleur de sécurité sc22-3 sécurité générale

Contrôleur de sécurité SC22-3
Sécurité générale
MANUEL D’INSTRUCTIONS – VERSION EUROPÉENNE
135453 rév. A 01.07.08
5
1.10 RÉARMEMENTS
Deux types de RAZ manuel existent :
1.10.1 Réarmement manuel
Utilisé pour réarmer manuellement une sortie de sécurité qui est pas-
sée sur OFF en réponse à un signal d’arrêt d’une entrée de sécurité
configurée pour (mode verrouillage) réarmement manuel. Le type de
signal de réarmement manuel peut être configuré pour être soit sur-
veillé soit non surveillé (le réglage par défaut est surveillé). Pour plus
d’informations, voir
.
1.10.2 Réarmement du système
Est utilisé pour récupérer après une erreur ou pour redémarrer le
contrôleur quand une nouvelle configuration a été modifiée. Ce dis-
positif de réarmement manuel (bouton ou interrupteur) se raccorde à
un borne d’entrée dédié du contrôleur de sécurité, intitulé SR & Sys
Res. Le type de signal de réarmement manuel peut être configuré
pour être surveillé ou pas (le réglage par défaut est surveillé). Pour
plus d’informations, voir
et
.
1.11 INHIBITION
L’inhibition d’un dispositif de sécurité est la suspension automatique
et contrôlée d’un ou de plusieurs signaux d’arrêt d’une entrée de sé-
curité pendant une partie du fonctionnement de la machine quand il
n’existe pas de risque d’accès ou quand l’accès à la zone à risque
est protégé.
Les détecteurs d’inhibition peuvent être assignés à une ou plusieurs
entrées de sécurité “mutable” suivantes :
• Interrupteurs pour porte (Verrouillage)
• Détecteurs optiques
• Commande bimanuelle
• Tapis de sécurité
(boutons d'arrêt d'urgence, Interrupteurs par câble, arrêts de protec-
tion, dispositifs de commande, Surveillance des commutateurs ex-
ternes, et interrupteurs de bypass sont dits « non-d'inhibition » dis-
positifs ou fonctions.)
Au moins deux détecteurs d’inhibition sont nécessaires pour chaque
opération d’inhibition. Une ou deux paires de détecteurs d’inhibition
peuvent être assignés à une ou plusieurs entrées de sécurité de fa-
зon а ce que leur sortie de sécurité assignée puisse rester ON pour
achever l’opération (voir
et
1.12 INFORMATION DE DÉNI DE RESPON-
SABILITÉ
1.13 NIVEAUX DE PARASITE DE
L’ÉQUIPEMENT
Le contrôleur de sécurité ne génère pas de bruit de fond et est donc
conforme aux normes :
• IEC 61000-6-1
• EN 55011 (CISPR11)
1.14 NIVEAUX DE VIBRATION
En ce qui concerne les niveaux de chocs et de vibrations, le contrô-
leur de sécurité SC22-3 est conforme aux normes :
• IEC 61496-1
1.15 NIVEAUX D’IRRADIATION
1.15.1 Niveaux d’immunité électromagnétique
Le contrôleur de sécurité SC22-3 est conforme à la norme IEC 61496
concernant les niveaux électromagnétiques.
E
MPLACEMENT
DE
L
’
INTERRUPTEUR
DE
RÉARMEMENT
Le bouton de réarmement du système ne doit être accessible que de l’ex-
térieur et en pleine vue de la zone dangereuse. Les interrupteurs de réar-
mement manuel doit aussi être hors de portée de l’intérieur de la zone
protégée et doit être protégé contre une utilisation non autorisée ou par
inadvertance (par ex. utilisation de bagues ou de protections). Si des en-
droits ne sont pas visibles depuis les boutons de réarmement manuel,
d’autres moyens de protection doivent être utilisés. Ne pas le faire peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
PRÉCAUTION
!
IMPORTANT... LIRE CE PARAGRAPHE AVANT DE CONTINUER !
L
A
CONFORMITÉ
D
’
UNE
INSTALLATION
PARTICULIÈRE
D
’
UN
CONTRÔLEUR
DE
SÉ
-
CURITÉ
À
TOUTES
LES
EXIGENCES
APPLICABLES
DÉPEND
DE
FACTEURS
QUI
SONT
HORS
DU
CONTRÔLE
DE
B
ANNER
E
NGINEERING
C
ORP
. C
ES
FACTEURS
INCLUENT
LA
FAÇON
DONT
LES
CONTRÔLEURS
DE
SÉCURITÉ
SONT
APPLIQUÉS
,
INSTALLÉS
,
CÂBLÉS
,
UTILISÉS
ET
ENTRETENUS
. L’
ACHETEUR
ET
L
’
UTILISATEUR
SONT
RES
-
PONSABLES
DE
L
’
UTILISATION
DES
CONTRÔLEURS
DE
SÉCURITÉ
SELON
L
’
ENSEM
-
BLE
DES
NORMES
ET
DES
RÈGLEMENTS
APPLICABLES
. L
ES
CONTRÔLEURS
DE
SÉCURITÉ
NE
PEUVENT
PROTÉGER
DES
ACCIDENTS
QUE
S
’
ILS
SONT
CORRECTE
-
MENT
MONTÉS
ET
INTÉGRÉS
À
LA
MACHINE
,
CORRECTEMENT
UTILISÉS
ET
ENTRE
-
TENUS
. B
ANNER
E
NGINEERING
C
ORP
.
ESSAYE
DE
FOURNIR
DES
INSTRUCTIONS
D
’
APPLICATION
,
D
’
INSTALLATION
,
DE
FONCTIONNEMENT
ET
D
’
ENTRETIEN
COM
-
PLÈTES
.
L’
UTILISATEUR
A
LA
RESPONSABILITÉ
DE
S
’
ASSURER
QUE
L
’
ENSEMBLE
DES
LOIS
,
RÈGLEMENTS
,
CODES
ET
RÉGULATIONS
CONCERNANT
L
’
UTILISATION
DE
CE
SYS
-
TÈME
DE
protection
DANS
UNE
APPLICATION
PARTICULIÈRE
SONT
RESPECTÉS
.
N
OUS
INSISTONS
PARTICULIÈREMENT
SUR
LE
FAIT
QUE
LES
EXIGENCES
LÉGALES
DOIVENT
ÊTRE
RESPECTÉES
ET
LES
INSTRUCTIONS
D
’
INSTALLATION
ET
DE
MAIN
-
TENANCE
DE
CE
manuel
SUIVIES
.
L
A
LISTE
DES
NORMES
EUROPÉENNES
ET
INTERNATIONALES
QUI
S
’
APPLIQUENT
À
CET
ÉQUIPEMENT
EST
INDIQUÉE
AU
AVERTISSEMENT
!