Geavanceerde opnamefuncties, Enregistrement avancé, Av dv batt. menu w t mode power chg batt. chg – Samsung VP-D385I Manuel d'utilisation

Page 48

Advertising
background image

44_ French

Nederlands _

44

De functie Opname Stand werkt in de standen

Camera en Player.

pagina 18

Met deze camcorder kunt u opnemen en afspelen in twee

standen: SP (Standard Play – standaardstand) en LP (Long Play –

langspeelstand).

-

"SP": In deze stand kunt u 60 minuten opnemen op een

DVM60-cassette.

-

"LP": In deze stand kunt u 90 minuten opnemen op een

DVM60-cassette.

De functie Audiostand werkt in de standen

Camera en Player.

pagina 18

De camcorder kan het geluid op twee manieren registreren:

(12Bit,16Bit)

-

"12Bit": U kunt opnemen op twee 12-bits stereokanalen.

Het originele stereogeluid kan worden opgenomen op het

hoofdkanaal (Geluid1). Een tweede stereokanaal kan achteraf

worden toegevoegd (audio dubbing) op het subkanaal (Geluid2).

-

"16Bit": Met de 16 bits-methode kunt u opnemen op één

hoogwaardig stereokanaal. Het achteraf toevoegen van geluid

(audio dubbing) is hierbij niet mogelijk.

1. Stel de keuzeschakelaar in op TAPE. (alleen voor VP-D385( i ))

2. Druk op de knop MODE om de stand Camera ( ) of Player ( )

in te stellen.

3. Druk op de knop MENU.

Het menu verschijnt.

4. Beweeg de Joystick (▲/▼) omhoog of omlaag om

"Record(Opnemen)" te selecteren en druk vervolgens op de Joystick

of beweeg de

Joystick (►) naar rechts.

5. Beweeg de Joystick (▲/▼) omhoog of omlaag om "Rec

Mode(Opname Stand)" of "Audio Mode(Audiostand)" te selecteren

en druk vervolgens op de

Joystick.

6. Beweeg de Joystick (▲/▼) omhoog of omlaag om de gewenste

opname- of audiostand te selecteren en druk vervolgens op de

Joystick.

De opnamestand kan worden ingesteld op

"SP" of "LP".

De audiostand kan worden ingesteld op

"12Bit" of "16Bit".

7. Druk op de knop MENU om het menu te verlaten.

De geselecteerde indicator wordt weergegeven.

Wanneer

"12Bit" is geselecteerd, wordt geen indicator

weergegeven.

Het is raadzaam om op deze camcorder alleen cassettes

af te spelen die u met deze camcorder hebt opgenomen.

Als u cassettes afspeelt die met een ander apparaat zijn

opgenomen, kan vervorming optreden.

Als u op dezelfde cassette zowel in de stand SP als LP

opneemt, of alleen in de stand LP, kan bij het afspelen het

beeld vervormd worden afgespeeld en kan de tijdcode onjuist

zijn.

Gebruik de stand SP voor optimale beeld- en geluidskwaliteit.

Als u geluid op uw camcorder wilt bewerken, moet u de

audiostand instellen op 12Bit en de opnamestand op SP.

••

••

LET OP

DE OPNAME- EN DE AUDIO-STAND SELECTEREN

(OPNAME STAND EN AUDIOSTAND)

geavanceerde opnamefuncties

SÉLECTION DU MODE D'ENREGISTREMENT ET

DU MODE AUDIO (MODE ENR ET MODE AUDIO)

enregistrement avancé

Les fonctions du mode Enr peuvent être activées en modes

Camera(Cam) et Player. ➥page 18

Ce caméscope enregistre et lit en modes SP (vitesse normale) et LP

(vitesse lente).

-

"SP" : ce mode permet de bénéficier d'une durée d'enregistrement

de 60 minutes avec une cassette de type DVM60.

-

"LP" : ce mode permet de bénéficier d'une durée d'enregistrement

de 90 minutes avec une cassette de type DVM60.

Les fonctions du mode Audio peuvent être activées en modes

Camera(Cam) et Player. ➥page 18

Ce caméscope enregistre les sons dans deux formats. (

12Bit,16Bit)

-

"12Bit" : vous pouvez enregistrer deux pistes 12 bits en son

stéréo. Le son stéréo original peut être enregistré sur la piste

principale (Son[1]). Le son stéréo complémentaire peut être post-

sonorisé sur la piste secondaire (Son[2]).

-

"16Bit" : vous pouvez enregistrer un son stéréo de haute

définition grâce au mode d'enregistrement 16 bits. La

postsonorisation n'est pas possible lorsque vous utilisez ce mode.

1. Réglez l'interrupteur de sélection sur TAPE. (VP-D385(i) uniquement)

2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode

Camera(Cam) ( ) ou Player (

).

3. Appuyez sur le bouton MENU.

La liste des menus apparaît

4. Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour sélectionner

"Record(Enregistrement)", puis appuyez sur le pavé ou déplacez le

pavé (►) vers la droite.

5. Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour sélectionner le

"Rec Mode(Mode Enr)" ou le "Audio Mode(Mode Audio)", puis

appuyez sur le

pavé.

6. Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour sélectionner le

mode de votre choix, puis appuyez sur le

pavé.

Le mode Rec peut être réglé sur

"SP" ou "LP".

Le mode Audio peut être réglé sur

"12Bit" ou "16Bit".

7. Pour sortir de la liste, appuyez sur le bouton MENU.

Le témoin sélectionné s'affiche.

Si vous avez sélectionné

"12Bit", aucun témoin ne s'affiche.

Nous vous recommandons d'utiliser votre caméscope pour la

lecture des cassettes que vous aurez enregistrées avec lui. La

lecture d'une cassette enregistrée sur un autre appareil peut

entraîner une déformation de l'image, celle-ci apparaissant

sous forme de mosaïque.

Lorsque vous enregistrez une cassette en modes SP et

LP, ou uniquement en mode LP, il se peut que l'image soit

déformée à la lecture ou que le code temps n'apparaisse pas

correctement s'il y a un intervalle entre les scènes.

Enregistrez en mode SP pour obtenir la meilleure qualité

d'image et de son.

Pour modifier les enregistrements audio sur votre caméscope,

sélectionnez 12Bit pour le mode Audio et SP pour le mode Enr.

••

••

ATTENTION

AV

DV

BATT.

MENU

W

T

MODE

POWER

CHG

BATT.

CHG

MODE

TAPE

CARD

Audio Mode
WindCut Plus
Real Sterco

MENU

SP
LP

Move

Select

Exit

Camera Mode

Record

Rec Mode

Move

Select

Exit

Audio Mode
WindCut Plus
Real Sterco

Camera Mode

MENU

Record

Rec Mode

12Bit
16Bit

(VP-D385( i ) only)

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: