Eng fr – CatEye CC-HR200DW [Double Wireless] Manuel d'utilisation

Page 35

Advertising
background image

ENG

FR

35

Le système ne reçoit pas de signaux de fréquence cardiaque.

Le mot SLEEP ou l’heure est-il/elle affiché(e) sur l’écran?

Appuyez sur un bouton pour annuler le mode d’économie d’énérgie.

La surface en caoutchouc du disque adhésif de l’électrode se détache-t-elle?

Ajustez le disque de l’électrode de manière que la surface en caoutchouc soit en contact direct
avec votre corps.

Peau sèche (surtout en hiver)

Mouillez un peu le disque de l’électrode du capteur de fréquence cardiaque.

La batterie du capteur de fréquence cardiaque est-elle épuisée?

Remplacez-la par une nouvelle batterie (de type CR2032).

La batterie de l’unité principale est-elle épuisée?

Remplacez-la par une nouvelle batterie (de type CR2032). Après le remplacement, assurez-vous
de faire redémarrer le système (page 10).

Le disque de l’électrode est-il usé après une longue période d’utilisation?

Remplacez-le par un nouveau capteur de fréquence cardiaque.

Il existe des fluctuations au niveau de l’indicateur de fréquence cardiaque; par exemple le réglage est
ramené à zéro et la fréquence cardiaque est mesurée une fois de plus.

Portez-vous correctement l’électrode?

Pour vous assurez que vous portez correctement l’électrode, suivez les instructions concernant
le port du capteur de fréquence cardiaque (page 14).

Le fait d’éloigner l’unité principale de votre corps empêchera la mesure de la fréquence cardiaque.

La batterie du capteur de fréquence cardiaque ou de l’unité principale est épuisée.
Remplacez-la par une nouvelle batterie. Après le remplacement, assurez-vous de faire redémar-
rer le système (page 10).

Les informations des tours parcourus ne peuvent pas être enregistrées.

Avez-vous déjà terminé 50 tours ?

Réinitialisez les données de mesure pour supprimer le journal des tours de circuit.

Est ce que l'interval de tour plus de 27 heures (ou est ce que la distance de voyage dans un interval
est plus de 999.99 kilomètres ?)

Avec ces valeurs dépassées, le tour ne peut pas être mesuré.

Qu'indique l'écran de tours ?

Si l’écran des tours de circuit s’affiche – immédiatement après l’enregistrement des tours ou
quand l’écran d’affichage des données des tours s’affiche par exemple – il n’est pas possible
d’enregistrer un tour.

En appuyant sur la touche LIGHT, cela assombri l'écran.

La capacité restante de batterie pour l'appareil est très faible.
Remplacez-la avec une nouvelle batterie (CR2032) aussitôt que possible. Après remplacement,
soyez certain répétez l'opération (page 10).

Dans le mode menu, les réglages ne peuvent pas être modifiés

L’ordinateur est-il en train d’effectuer une mesure du temps et/ou de la vitesse?

Certains réglages ne peuvent pas être modifiés lors d’une mesure.
Vérifiez que la mesure du temps et/ou de la vitesse a été arrêté (certains réglages ne peuvent pas
être effectués à moins qu’une réinitialisation de la mesure principale ne soit faite à l’avance).

Heart rate signals are not received.

Is SLEEP or the time alone indicated on the screen?

End the power-saving mode by pressing a button.

Has the rubber surface of the electrode pad come off?

Adjust the electrode pad with its rubber surface to be in close contact with the
body.

Dry skin (particularly in winter)

Slightly moisten the electrode pad of the heart rate sensor.

Is the battery for the heart rate sensor used up?

Replace it with a new one (CR2032).

Is the battery for the main unit used up?

Replace it with a new one (CR2032). Be sure to perform the restarting operation
after replacement (page 10).

Is the electrode pad overly worn and damaged after long use?

Replace it with a new heart rate sensor.

Fluctuation in the heart rate indicator, for example it returns to zero and then the heart
rate is measured again.

Is the electrode pad being worn correctly?

To wear the electrode pad correctly, follow the instructions for wearing the heart
rate sensor (page 14).

Moving the main unit away from your body will prevent measurement of the heart rate.

The battery for the heart rate sensor or the main unit is used up.
Replace it with a new one. Be sure to perform the restarting operation after re-
placement (page 10).

Lap data cannot be stored.

Have you already completed 50 laps?

Reset the main measurement data to erase the lap record.

Is the lap time over 27 hours (Or is the trip distance in one interval over 999.99 km)?

With these values exceeded, the lap cannot be measured.

Is the lap screen currently displayed?

When the lap screen is on – for example, immediately after lap recording or while
you are on the lap data viewing screen.

Pressing the LIGHT button dims the display.

The remaining battery capacity for the main unit is very weak.
Replace it with a new battery (CR2032) as soon as possible. After replacement, be
sure to perform the restarting operation (page 10).

In menu mode, cannot change settings

Is the computer currently measuring time and/or speed?

Some settings cannot be changed when measurement is in progress Make sure
that the timer and/or speed measurement are stopped (some settings cannot be
made without first resetting the main measurement).

Advertising