Emerson (profundidad de 15”), Fedders (profundidad de 19-3/4”) – GE Thru the Wall Air Conditioner Installation Instructions Manuel d'utilisation

Page 55

Advertising
background image

49-5000712 Rev. 1

11

Instrucciones de Instalación

INSTRUCCIONES DE INST

ALACIÓN

Emerson (Profundidad de 15”)

4

4

3

8

3

8

1. Retire la rejilla trasera existente como se muestra en la

página 9 de este manual y reemplace la misma por el
panel trasero con celosía provisto.

NOTA:

Es posible que necesite perforar agujeros sobre

la brida de la carcasa existente para que coincidan con la
nueva rejilla trasera.

$GKLHUDMXQWDODUJDGH´[´[´HQHOFHQWURGHOD

parte superior de la carcasa. Retire el papel de soporte y
presione el mismo hasta su posición.

$GKLHUDMXQWDVODUJDVGH´[´[´HQORV

costados izquierdo y derecho de la carcasa.

&RUWHMXQWDVGH´[´[´HQXQDORQJLWXGGH´\

adhiera las mismas sobre las secciones verticales de la
rejilla trasera.

$GKLHUDEORTXHVGHVRSRUWHFHQWUDGRGH´[

´[´XQRDFDGDODGRGHODSDUHG&RORTXHORV

mismos en el centro de la pared lateral con el extremo
cónico hacia la abertura.

'HIRUPDVXDYHGHVOLFHODXQLGDGVREUHODFDUFDVD

7. Antes de deslizar la misma completamente hacia atrás,

retire el segundo tornillo del frente del lado izquierdo de la
unidad.

5HWLUHODDUDQGHODGHSOiVWLFRGHOWRUQLOOR

9. Atornille y adhiera el otro extremo del cable a tierra a

la unidad. Asegúrese de que la arandela dentada se
encuentre contra el gabinete.

'HVOLFHODXQLGDGFRPSOHWDPHQWHVREUHODSDUWHWUDVHUDD

fin de contar con un buen sellado, asegurándose de que
el cable a tierra no quede enredado.

11. Si tiene dificultades con el montaje de la rejilla sobre la

carcasa, siga las instrucciones para un montaje directo
en la página 16.

12. Selle y enmarque la unidad como se describe en la

página 17.

Fedders (Profundidad de 19-3/4”)

4

4

3

8

3

8

1. Retire la rejilla trasera existente como se muestra en la

página 9 de este manual y reemplace la misma por el
panel trasero con celosía provisto.

NOTA:

Es posible que necesite perforar agujeros sobre

la brida de la carcasa existente para que coincidan con la
nueva rejilla trasera.

$GKLHUDEORTXHVGHVRSRUWHFHQWUDGRGH´[´

[´XQRDFDGDODGRGHODSDUHG&RORTXHORVPLVPRV

en el centro de la pared lateral con el extremo cónico
hacia la abertura.

3. Recorte 2 bloques espaciadores cónicos de 17” como se

muestra a continuación en dos piezas.

/DVHFFLyQGH´VHHQFXHQWUDFRORFDGDIUHQWHDODEDVH

de apoyo con el extremo cónico enfrentado hacia la parte

WUDVHUDGHODFDUFDVD/DSDUWHUHVWDQWHVHUiFRORFDGD

detrás de la base de apoyo nuevamente con la pendiente
hacia la parte trasera de la carcasa. Esto ayuda a inducir
una pendiente hacia atrás sobre la unidad.

$GKLHUDMXQWDODUJDGH´[´[´HQHOFHQWURGHOD

parte superior de la carcasa. Retire el papel de soporte y
presione el mismo hasta su posición.

$GKLHUDMXQWDVGH´[´[´HQORVFRVWDGRV

izquierdo y derecho de la carcasa.

&RUWHMXQWDVGH´[´[´HQXQDORQJLWXGGH´\

adhiera las mismas sobre las secciones verticales de la
rejilla trasera.

'HIRUPDVXDYHGHVOLFHODXQLGDGVREUHODFDUFDVD

9. Antes de deslizar la misma completamente hacia atrás, retire

el segundo tornillo del frente del lado izquierdo de la unidad.

10. Retire la arandela de plástico del tornillo.

11. Atornille y adhiera el otro extremo del cable a tierra a

la unidad. Asegúrese de que la arandela dentada se
encuentre contra el gabinete.

'HVOLFHODXQLGDGFRPSOHWDPHQWHVREUHODSDUWHWUDVHUDD

fin de contar con un buen sellado, asegurándose de que
el cable a tierra no quede enredado.

13. Si tiene dificultades con el montaje de la rejilla sobre la

carcasa, siga las instrucciones para un montaje directo
en la página 16.

14. Selle y enmarque la unidad como se describe en la

página 17.

9LVWD6XSHULRU

Celosías Traseras

9LVWD6XSHULRU

Celosías Traseras

Cut Here

3

/

4

17

Tapered Spacer Block

1

Protection Paper

4

Cortar Aquí

Soporte del papel
de protección

Bloque Espaciador Cónico

Advertising