Poste denettoyage de buse, 05 accès aux commandes électriques et pneumatiques, 06 logique inversée – Tweco QRC-2000 Manuel d'utilisation

Page 11: 07 indicateurs led

Advertising
background image

POSTE DENETTOYAGE DE BUSE

2-7

BGLS-DTR6003-LFR

inSTALLATion eT opéRATion

3.05 Accès Aux Commandes électriques et

Pneumatiques

Avant de déposer la protection de logique, s’assurer

que l’alimentation en air est coupée et que l’appareil est

hors tension et débranché de la source d’alimentation

électrique.
Pour pouvoir accéder à la carte de circuit imprimé et au

collecteur pneumatique, la protection de logique doit être

retirée. Pour ce faire, desserrer les quatre vis à tête ronde

10-24 et dégager la protection du poste de nettoyage en

la faisant glisser doucement pour ne pas débrancher les

connexions d’interface de la carte de circuit imprimé.

PROTECTION DE

LOGIQUE

ÉLECTROVANNE (2)

CARTE DE

CIRCUIT

IMPRIMÉ

VIS À TÊTE

RONDE

N° 10-24 X

1/2 IN.

DE LONG

(4)

VIS

AUTOTAR-

AUDEUSE

N° 10 X

1/2 IN. DE

LONG (2)

Figure 4

3.06 Logique Inversée

Le poste de nettoyage de buse QRC™-2000 est réglé

en usine avec une entrée ou une sortie d’induction

(élevée) de + 24 Vcc. Il se peut toutefois que certaines

installations requièrent l’inverse, soit une entrée ou une

sortie d’absorption (basse) de 0 Vcc.
Pour passer d’une entrée/sortie d’induction à une entrée/

sortie d’absorption, il faut accéder à la carte du circuit

imprimé. Dans le coin inférieur droit de la carte du circuit

imprimé se trouvent deux contacteurs qui doivent être

réglés selon le signal d’entrée/de sortie requis, comme

illustré.

MISE EN GARDE

Ne pas activer les contacteurs d’induction et

d’absorption de la c a rte de circuit imprim

sous tension. cela endommagerait le matériel.

ne déplacer les contacteurs que lorsque la

tension est coupée.

Pour utiliser l’appareil en mode d’absorption, le contacteur

SW1 doit être enfoncé et le contacteur SW2 relevé. Pour

utiliser l’appareil en mode d’induction, il suffit d’inverser la

position des contacteurs. Voir le schéma de la Figure 5.

SW2

RCONTACTEUR 2 (SW2) SORTIE DE

MÂCHOIRES DESSERRÉES

ABSORPTION

(RELEVÉ)
INDUCTION

(ENFONCÉ)
INDUCTION

(RELEVÉ)
ABSORPTION

(ENFONCÉ)

SWITCH 1 (SW1) INPUT

START SIGNA

SW1

Figure 5

3.07 Indicateurs LED

Les indicateurs LED, situés sur le côté de la protection

de logique, informent visuellement de l’état du cycle. Ces

informations peuvent être utilisées pendant l’installation

comme pendant l’entretien pour vérifier que tout

fonctionne correctement. Les LED indiquent les différentes

étapes du cycle de nettoyage comme suit:

Unclamped (Desserré) - Allumé

Indique que le vérin de serrage est complètement étendu,

ouvrant le bloc de serrage de la buse et envoyant un signal

de sortie qui indique que le cycle d’alésage est terminé.

Reamer Ahead (Alésoir en Haut) - éteint

Indique que le vérin de relevage est complètement étendu,

plaçant la lame d’alésoir en haut de sa course d’alésage

et activant le contacteur de fin de course supérieur de la

carte de circuit imprimé.

Reamer Home (Alésoir en Position de Repos) - Allumé

Indique que le vérin de relevage est complètement rétracté,

plaçant la lame d’alésoir en bas de sa course d’alésage

(position de repos) et qu’il a activé le contacteur de fin de

course inférieur de la carte de circuit imprimé.

REMARqUE

Les indicateurs de desserrage (unclamped) et

d’alésoir en position de repos (Reamer ome) doivent

tous les deux être allumés pour que l’appareil puisse

lancer le processus de nettoyage.

CLEANING SEQUENCE

UNCLAMPED

REAMER AHEAD

REAMER HOME

CAUTION

ENSURE PROPER INTERFACE

HAS BEEN MADE OR DAMAGE

MAY OCCUR. READ TECHNICAL

GUIDE BEFORE START-UP.

Figure 6

Advertising