JLG X14JH Operator Manual Manuel d'utilisation
Page 11

Quand on contrôle la translation de la machine du poste sur la nacelle, il faut faire très atten‑
tion à la présence d’éléments ( corniches, terrasses, architraves, branches etc.) qui peuvent
entrer en contact avec l’opérateur.
Dans le cas de contrôles de la machine au sol (voir les cas admis sus‑mentionnés), il faut se
rappeler que la machine doit être orientée avec la nacelle vers l’arrière de façon à ce que, en
cas de manœuvre erronée, l’opérateur n’entre pas en contact avec les chenilles.
La translation de la machine depuis le sol avec le panier démonté est un type d'emploi
exceptionnel du moyen qui ne peut être utilisé qu'au cas où il ne serait pas possible d'at‑
teindre la zone de travail d'une manière différente.
Il est absolument interdit d’effectuer des manœuvres différentes de celles sus‑décrites en
contrôlant la translation du sol car un mouvement brusque de la machine pourrait écraser
l’opérateur entre la machine et des éléments éventuellement présents sur l’aire de manœuvre
ou faire entrer l’opérateur en contact avec les chenilles ou les stabilisateurs de la machine.
Une fois le panier remonté, repositionner aussitôt les bouchons en fer.
2.1.1 PLAQUE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE
La plaque du constructeur se situe dans la par‑
tie droite de la structure métallique de support
des commandes translation/stabilisation.
Ici, il montre le dessin.
NACELLE DI SOULÈVEMENT AVEC BRAS X14JH
JLG
8
X14JHR0230311
Manufactured by
HINOWA S.p.A.
Via Fontana
37054 NOGARA (VR)
ITALY
Model
Date of manufacture
G.V.W. (Dry)
Serial number
JLG Industries. Inc - McConnellsburg. PA - USA
kg
kg
MAXIMUM ALLOWABLE OPERATING INCLINATION
M/S
M/S
kg
kg
kg
kg
=
+
12.5
12.5
200
120
2x80
1x80
40
40
N
N
400
200
MAX
MAX
07041700
kg
1°