Panasonic NVGS120EG Manuel d'utilisation

Page 58

Advertising
background image

Autres

-136-

UNABLE TO WRITE
(MULTI RECORDING):

La touche [PHOTO SHOT] est enfoncée
lorsque vous enregistrez des images sur
une bande en réglant l’effet numérique sur
[MULTI] de [EFFECT1].

UNABLE TO WRITE
(MPEG4 RECORDING) (NV-GS200 seulement):

La [PHOTO SHOT] touche est enfoncée
lorsque vous enregistrez des images en
mouvement MPEG4.
Vous essayez d’enregistrer sur une bande
lorsqu’un enregistrement MPEG4 est en
cours à partir de signaux d’entrée
extérieurs.

UNABLE TO WRITE:

La touche Marche/Arrêt est enfoncée
lorsque vous enregistrez des images fixes
sur la carte.
La touche [PHOTO SHOT] est enfoncée
lorsque vous enregistrez sur une bande en
insérant un titre.

CASSETTE DOOR OPENED:

Fermez le couvercle du compartiment de la
cassette avant d’enregistrer.

NO TITLE:

Les titres ne sont pas enregistrés.

UNABLE TO INSERT TITLE:

Vous essayez d’utiliser la fonction de
titragelorsque l’enregistrement MPEG4 est
en cours ou lorsque la fonction Photoshot
continue est réglée. (Enregistrement MPEG4
sur le modèle NV-GS200 seulement)

UNABLE TO WRITE
(WIDE MODE):

Vous essayez d’enregistrer des images du
signal S1 (avec format 16:9) en appuyant
sur la touche [PHOTO SHOT].

FILE LOCKED:

Vous essayez d’effacer des images
protégées.

CARD LOCKED:

Le dispositif de protection contre l’écriture
sur la carte mémoire SD est réglé sur
[LOCK].

DISCONNECT USB CABLE:

Vous essayez de tourner le cadran
sélecteur de mode ou d’éteindre le
caméscope en mode PC avec un câble
USB connecté au caméscope.

PRINTER ERROR:

Vérifiez l’imprimante connectée.

THERE IS NO INK:

Il n’y a pas d’encre. Vérifiez l’imprimante
connectée.

THERE IS NO PAPER:

Il n’y a pas de papier. Vérifiez l’imprimante
connectée.

Notes et conseils

ª A propos de l’alimentation

≥Lorsque le caméscope est utilisé pendant une

longue durée, il s’échauffe. Ceci ne constitue
toutefois pas un mauvais fonctionnement.

≥Si le voyant [CHARGE] ne s’allume pas bien,

que la batterie est branchée à l’adaptateur CA,
retirez celle-ci et remontez-la.

ª Insertion/retrait de la cassette

≥Dans le cas d’une cassette précédemment

enregistrée, il est possible d’utiliser la fonction
de recherche des blancs pour trouver l’endroit
où vous désirez commencer à enregistrer.

≥Si une cassette neuve est insérée,

rembobinez-la depuis le début avant de
commencer l’enregistrement.

≥Lorsqu’on introduit la cassette, veillez à ce

qu’elle soit logée dans la direction appropriée et
poussez-la ensuite jusqu’à la bloquer.

≥Lorsque le support cassette est en action, ne

touchez à rien si ce n’est au repère [PUSH].

≥Lorsqu’on ferme le couvercle du compartiment

cassette, ne retenez dans le couvercle aucun
objet comme le câble, en option, du microphone
stéréo.

ª Sons d’alarme

Lorsque [BEEP SOUND] du sous-menu [INITIAL]
sur [TAPE RECORDING MENU] est réglé sur
[ON], des bips de confirmation/alarme sont émis,
comme indiqué ci-après.
1 bip
≥Lorsque l’enregistrement commence
≥Lorsqu’on déplace l’interrupteur [OFF/ON] de

[OFF] à [ON]

2 bips
≥Lorsque l’enregistrement est interrompu
2 bips pendant 4 fois
≥Dans le cas d’une mauvaise manœuvre avant

ou au cours de l’enregistrement

ª Vérification de l’enregistrement

≥Pour la vérification de l’enregistrement, le mode

de vitesse d’enregistrement (SP/LP) doit être
identique à celui employé pour l’enregistrement.
S’il est différent, la lecture des images sera
altérée.

ª Enregistrement sur une carte

≥Il n’est pas possible de copier les images

portant des signaux de format grand écran.

≥Lorsque la couleur de l’écran change ou devient

trouble, réglez la vitesse de l’obturateur
manuellement à 1/50 ou 1/100.

120.200Fre.book 136 ページ 2004年2月25日 水曜日 午後4時18分

Advertising