BE Pressure supply 175,000 BTU Kerosene/Diesel Forced Air Heaters HK175FW Manuel d'utilisation

Page 25

Advertising
background image

NE JAMAIS LAISSER UN RADIATEUR

SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL

BRÛLE OU LORSQU’IL EST BRANCHÉ

À UNE SOURCE D’ALIMENTATION.

Fonctionnement (suite)

Entretien

ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE
Vidange du réservoir de combustible
1. Pour les modèles HK070F, vidanger le réservoir de
combustible à travers l’ouverture du bouchon du réservoir de
combustible en utilisant un siphon homologué. Pour les modèles
HK125W/HK175FW, vidanger le réservoir de combustible
à travers le bouchon de vidange situé au bas du
réservoir de combustible.
2. Pour enlever le bouchon de vidange (125/175), tirer sur la
prise du bouchon vers le bas et enlever la tête du joint de l’orifice
de vidange du réservoir (voir Figure 11).

3. En utilisant une petite quantité de kérosène, agiter puis rincer
l’intérieur du réservoir. Vider complètement le réservoir.
4. Pour remettre le bouchon, enfoncer la tête de vidange entièrement
dans l’orifice de vidange, puis fixer en enfonçant entièrement
le bouchon d’étanchéité dans l’orifice de la tête (voir
Figure 12).

ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE

Vidange du réservoir de combustible

1. Pour les modèles PT-45/70T-KFA, vidanger le réservoir de

combustible à travers l’ouverture du bouchon du réservoir de

combustible en utilisant un siphon homologué. Pour les mod-

èles PT-125/175/215-KFA, vidanger le réservoir de com-

bustible à travers le bouchon de vidange situé au bas du

réservoir de combustible.

2. Pour enlever le bouchon de vidange (125/175/215), tirer sur la

prise du bouchon vers le bas et enlever la tête du joint de l'ori-

fice de vidange du réservoir (voir Figure 11).

3. En utilisant une petite quantité de kérosène, agiter puis rincer

l’intérieur du réservoir. Vider complètement le réservoir.

4. Pour remettre le bouchon, enfoncer la tête de vidange entière-

ment dans l’orifice de vidange, puis fixer en enfonçant entière-

ment le bouchon d'étanchéité dans l'orifice de la tête (voir

Figure 12).

IMPORTANT: Ne jamais entreposer le kérosène inutilisé pen-

dant l’été. L’utilisation de combustible ancien peut endom-

mager le radiateur.

NE JAMAIS LAISSER LE RADIA-

TEUR SANS SURVEILLANCE

ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU

QU’IL EST RACCORDÉ À UNE

SOURCE D’ALIMENTATION.

© 2012, Pinnacle Products International, Inc.

9

Manuel de l'utilisateur du radiateur au kérosène

Prise de bouchon

Bouchon

de vidange

Figure 11: Drain Plug Removal

Bouchon de

vidange
Réservoir de

combustible

Tête du joint

Collerette de la

tête

Collerette

de la tête

Collerette du

bouchon

Bouchon d’étanchéité

Fonctionnement (suite)

Figure 12: Réinstallation du bouchon de

vidange

Entretien

Ne jamais réparer un radiateur qui est

branché ou qui est chaud!

Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. L’utilisation

de composants tiers ou de substitution risque de créer des

conditions de fonctionnement dangereuses et annulera la

garantie.
Nous suggérons de suivre le programme d’entretien suivant.

COMBUSTIBLE/RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE :

Rincer toutes les 200 heures de fonctionnement ou suivant le

besoin. Ne pas utiliser d’eau pour rincer le réservoir. Utiliser

uniquement du kérosène 1-K récent.

FILTRES À AIR:

Le filtre d’entrée d’air doit être remplacé ou lavé à l’eau savon-

neuse et séché complètement toutes les 500 heures de fonction-

nement, ou moins, selon l’état.

Le filtre de sortie et le filtre à charpie doivent être remplacés

toutes les 500 heures ou moins selon l’état.

REMARQUE: L’utilisation de diesel peut nécessiter un entretien

supplémentaire.

Filtre de sortie

d’air

Filtre

d’entrée

Couvercle de filtre d’extrémité

Filtre à charpie

Figure 13: Remplacement des filtres

ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE

Vidange du réservoir de combustible

1. Pour les modèles PT-45/70T-KFA, vidanger le réservoir de

combustible à travers l’ouverture du bouchon du réservoir de

combustible en utilisant un siphon homologué. Pour les mod-

èles PT-125/175/215-KFA, vidanger le réservoir de com-

bustible à travers le bouchon de vidange situé au bas du

réservoir de combustible.

2. Pour enlever le bouchon de vidange (125/175/215), tirer sur la

prise du bouchon vers le bas et enlever la tête du joint de l'ori-

fice de vidange du réservoir (voir Figure 11).

3. En utilisant une petite quantité de kérosène, agiter puis rincer

l’intérieur du réservoir. Vider complètement le réservoir.

4. Pour remettre le bouchon, enfoncer la tête de vidange entière-

ment dans l’orifice de vidange, puis fixer en enfonçant entière-

ment le bouchon d'étanchéité dans l'orifice de la tête (voir

Figure 12).

IMPORTANT: Ne jamais entreposer le kérosène inutilisé pen-

dant l’été. L’utilisation de combustible ancien peut endom-

mager le radiateur.

NE JAMAIS LAISSER LE RADIA-

TEUR SANS SURVEILLANCE

ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU

QU’IL EST RACCORDÉ À UNE

SOURCE D’ALIMENTATION.

© 2012, Pinnacle Products International, Inc.

9

Manuel de l'utilisateur du radiateur au kérosène

Prise de bouchon

Bouchon

de vidange

Figure 11: Drain Plug Removal

Bouchon de

vidange
Réservoir de

combustible

Tête du joint

Collerette de la

tête

Collerette

de la tête

Collerette du

bouchon

Bouchon d’étanchéité

Fonctionnement (suite)

Figure 12: Réinstallation du bouchon de

vidange

Entretien

Ne jamais réparer un radiateur qui est

branché ou qui est chaud!

Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. L’utilisation

de composants tiers ou de substitution risque de créer des

conditions de fonctionnement dangereuses et annulera la

garantie.
Nous suggérons de suivre le programme d’entretien suivant.

COMBUSTIBLE/RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE :

Rincer toutes les 200 heures de fonctionnement ou suivant le

besoin. Ne pas utiliser d’eau pour rincer le réservoir. Utiliser

uniquement du kérosène 1-K récent.

FILTRES À AIR:

Le filtre d’entrée d’air doit être remplacé ou lavé à l’eau savon-

neuse et séché complètement toutes les 500 heures de fonction-

nement, ou moins, selon l’état.

Le filtre de sortie et le filtre à charpie doivent être remplacés

toutes les 500 heures ou moins selon l’état.

REMARQUE: L’utilisation de diesel peut nécessiter un entretien

supplémentaire.

Filtre de sortie

d’air

Filtre

d’entrée

Couvercle de filtre d’extrémité

Filtre à charpie

Figure 13: Remplacement des filtres

Figure 12: Réinstallation du bouchon de vidange

Figure 13: Remplacement des filtres

Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. L’utilisation
de composants tiers ou de substitution risque de créer des
conditions de fonctionnement dangereuses et annulera la
garantie.
Nous suggérons de suivre le programme d’entretien suivant.

COMBUSTIBLE/RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE :
Rincer toutes les 200 heures de fonctionnement ou suivant le
besoin. Ne pas utiliser d’eau pour rincer le réservoir. Utiliser
uniquement du kérosène 1-K récent.

FILTRES À AIR:
Le filtre d’entrée d’air doit être remplacé ou lavé à l’eau savonneuse
et séché complètement toutes les 500 heures de fonctionnement,
ou moins, selon l’état.

Le filtre de sortie et le filtre à charpie doivent être remplacés
toutes les 500 heures ou moins selon l’état.

REMARQUE: L’utilisation de diesel peut nécessiter un entretien
supplémentaire.

IMPORTANT: Ne jamais entreposer le kérosène
inutilisé pendant l’été. L’utilisation de combustible
ancien peut endommager le radiateur

ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE

Vidange du réservoir de combustible

1. Pour les modèles PT-45/70T-KFA, vidanger le réservoir de

combustible à travers l’ouverture du bouchon du réservoir de

combustible en utilisant un siphon homologué. Pour les mod-

èles PT-125/175/215-KFA, vidanger le réservoir de com-

bustible à travers le bouchon de vidange situé au bas du

réservoir de combustible.

2. Pour enlever le bouchon de vidange (125/175/215), tirer sur la

prise du bouchon vers le bas et enlever la tête du joint de l'ori-

fice de vidange du réservoir (voir Figure 11).

3. En utilisant une petite quantité de kérosène, agiter puis rincer

l’intérieur du réservoir. Vider complètement le réservoir.

4. Pour remettre le bouchon, enfoncer la tête de vidange entière-

ment dans l’orifice de vidange, puis fixer en enfonçant entière-

ment le bouchon d'étanchéité dans l'orifice de la tête (voir

Figure 12).

IMPORTANT: Ne jamais entreposer le kérosène inutilisé pen-

dant l’été. L’utilisation de combustible ancien peut endom-

mager le radiateur.

NE JAMAIS LAISSER LE RADIA-

TEUR SANS SURVEILLANCE

ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU

QU’IL EST RACCORDÉ À UNE

SOURCE D’ALIMENTATION.

© 2012, Pinnacle Products International, Inc.

9

Manuel de l'utilisateur du radiateur au kérosène

Prise de bouchon

Bouchon

de vidange

Figure 11: Drain Plug Removal

Bouchon de

vidange
Réservoir de

combustible

Tête du joint

Collerette de la

tête

Collerette

de la tête

Collerette du

bouchon

Bouchon d’étanchéité

Fonctionnement (suite)

Figure 12: Réinstallation du bouchon de

vidange

Entretien

Ne jamais réparer un radiateur qui est

branché ou qui est chaud!

Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. L’utilisation

de composants tiers ou de substitution risque de créer des

conditions de fonctionnement dangereuses et annulera la

garantie.
Nous suggérons de suivre le programme d’entretien suivant.

COMBUSTIBLE/RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE :

Rincer toutes les 200 heures de fonctionnement ou suivant le

besoin. Ne pas utiliser d’eau pour rincer le réservoir. Utiliser

uniquement du kérosène 1-K récent.

FILTRES À AIR:

Le filtre d’entrée d’air doit être remplacé ou lavé à l’eau savon-

neuse et séché complètement toutes les 500 heures de fonction-

nement, ou moins, selon l’état.

Le filtre de sortie et le filtre à charpie doivent être remplacés

toutes les 500 heures ou moins selon l’état.

REMARQUE: L’utilisation de diesel peut nécessiter un entretien

supplémentaire.

Filtre de sortie

d’air

Filtre

d’entrée

Couvercle de filtre d’extrémité

Filtre à charpie

Figure 13: Remplacement des filtres

Ne jamais réparer un

radiateur qui est branché

ou qui est chaud!

AVERTISSEMENT

Model #s: PT-16-TTC (Single Burner),

PT-32-TTC (Double Burner),

PT-47-TTC (Triple Burner)

User’s Manual and

Operating Instructions

Propane

Tank Top Heaters

IMPORTANT:

Read and understand all of the direc-

tions in this manual before assembling, starting or servic-

ing the heater. Improper use of this heater can cause

serious injury. Keep this manual for future reference.

CONSUMER: Retain this manual for future reference.

Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA

Phone: 215-891-8460 Fax: 215-891-8461 Web: www.pinnacleint.com Email: [email protected]

Table of Contents

Safety Information.........................................................2-3

Product Identification........................................................3

Propane Supply................................................................3

Ventilation............................................................3

Assembly..........................................................................3

Connecting Heater to Cylinder..........................................4

Lighting Instructions..........................................................5

Maintenance and Storage.................................................6

Replacement Parts List.....................................................6

Exploded Parts Drawing...................................................7

Warranty...........................................................................8

201000016-12

Carbon Monoxide Hazard This heater produces carbon monoxide, which has no odor. Burning the

heater in an enclosed space can kill you. Never use the heater in enclosed spaces such as a tent, a

camper, any vehicle or recreational vehicle (RV), enclosed shelter, or any other enclosed areas.

Not for use in residential living areas or in non-adequately ventilated enclosed spaces. Never

bring or store a propane cylinder indoors.

WARNING

DANGER

OUTDOOR USE ONLY

S I G

E

N

D

C E

D

R

I E

T I F

CERTIFIED

FAILURE TO COMPLY WITH THE

PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS

PROVIDED WITH THIS HEATER, CAN

RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY

INJURY AND PROPERTY LOSS, OR

DAMAGE FROM THE HAZARDS OF FIRE,

EXPLOSION, BURN. ASPHYXIATION,

CARBON MONOXIDE POISONING AND / OR

ELECTRIC SHOCK.

ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND

AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS

SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATER.

IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER

INFORMATION SUCH AS AN INSTRUCTION

MANUAL, LABELS, ETCETERA, CONTACT

THE MANUFACTURER.

Figure 11: Dépose de la vis de vidange

Advertising