Raccordements pour l’image, Français raccordements, Sortie s-vidéo – Pioneer DV-636D Manuel d'utilisation

Page 81: Sortie vidéo, Commutateur tv system, Quelques mots sur mod. (modulation) pal, Ntsc pal auto out in, Front sub woofer center tv system, Surround, Av2 av1 (rgb) -tv

Advertising
background image

81

Fr

Français

RACCORDEMENTS

CONTROL

OPT.

AUDIO OUT (2CH)

AUDIO OUT (5.1CH)

AC IN

VIDEO OUT

NTSC

PAL

AUTO

OUT

IN

R

2

1

R

L

L

1

2

1

2

FRONT

SUB

WOOFER

CENTER

TV SYSTEM

AV CONNECTOR

DIGITAL OUT

SURROUND

S-VIDEO

OUT

AV2

AV1 (RGB) -TV

VIDEO IN

VIDEO OUT

1

2

Raccordements pour l’image

Ce lecteur peut fournir les signaux vidéo sous la forme:
S-vidéo, vidéo composite et composantes vidéo.
Consultez le mode d’emploi qui vous a été remis avec le
téléviseur ou le moniteur pour savoir quelle est la
meilleure manière d’effectuer les raccordements.
Après avoir effectué les raccordements physiques au
téléviseur ou au moniteur, il vous faut décider du format
d’image. Vous pouvez utiliser [Setup Navigator] de la
page de configuration General et préciser s’il s’agit d’un
téléviseur ou d’un moniteur standard ou grand écran
(page 84). Vous pouvez également employer l’option [TV
Screen]
de la page de configuration du menu Video
(page 96).

Sortie S-vidéo

• Si le téléviseur ou le moniteur sont pourvus de prises

S-vidéo, reliez le lecteur de cette manière pour obtenir
une image de bonne qualité.

• Utilisez un câble S-vidéo (non fourni) pour relier une

des prises S-VIDEO OUT du lecteur à l’entrée S-
vidéo du téléviseur ou du moniteur.

Sortie vidéo

• Si le téléviseur ou le moniteur ne sont pourvus que

d’une entrée vidéo composite, utilisez cette liaison.

• Utilisez le câble vidéo fourni pour relier une des prises

VIDEO OUT du lecteur à l’entrée vidéo du téléviseur
ou du moniteur.

• Assurez-vous que la couleur du connecteur est la

même que celle de la fiche (jaune).

Téléviseur ou moniteur

Téléviseur ou moniteur

Commutateur TV SYSTEM

Selon le système de télévision utilisé pour la gravure des
images sur le disque, la sortie vidéo est modifiée
comme suit.

La conversion NTSC

= PAL ou PAL = NTSC est

possible dans le cas des Video CD. La conversion
PAL

= NTSC n’est pas possible dans le cas des DVD. Si

le commutateur TV SYSTEM est sur la position AUTO,
le signal est appliqué en sortie sans modification. Dans
le cas d’un CD et également dans le cas où aucun
disque n’est en place, le système vidéo précédemment
utilisé est adopté.

Quelques mots sur MOD. (Modulation) PAL

• SHRINK (Réduction de l’image)

Les téléviseurs PAL les plus récents sont en mesure
de discriminer les signaux 50 Hz (PAL) et 60 Hz
(NTSC) et d’adapter l’amplitude du balayage vertical
pour éviter toute réduction de hauteur de l’image.

• Si le téléviseur ne possède pas de commande de

balayage vertical (V-Hold), il peut être impossible de
regarder un disque NTSC car l’image peut défiler en
permanence. Si le téléviseur possède une commande
de balayage vertical (V-Hold), agissez sur cette
commande de façon à arrêter le défilement de
l’image. Avec certains téléviseurs, la hauteur de
l’image peut être réduite et une bande noire peut
apparaître en haut et en bas de l’image. Cela ne
traduit pas un défaut de fonctionnement mais résulte
de la conversion NTSC

= PAL.

Type

DVD

Video CD

CD, aucun

Format

NTSC

PAL

NTSC

PAL

Disque

Format de sortie

FormatPosition du commutateur TV SYSTEM

NTSC

PAL

AUTO

NTSC

MOD. PAL

NTSC

PAL

PAL

NTSC

MOD. PAL

NTSC

NTSC

PAL

PAL

NTSC

PAL

NTSC ou PAL

disque

NTSC

PAL

AUTO

TV SYSTEM

CONTROL

OPT.

AUDIO OUT (2CH)

AUDIO OUT (5.1CH)

AC IN

VIDEO OUT

NTSC

PAL

AUTO

OUT

IN

R

2

1

R

L

L

1

2

1

2

FRONT

SUB

WOOFER

CENTER

TV SYSTEM

AV CONNECTOR

DIGITAL OUT

SURROUND

S-VIDEO

OUT

AV2

AV1 (RGB) -TV

S-VIDEO IN

1

2

S-VIDEO

OUT

Advertising