Multi-Contact MA253 Manuel d'utilisation

Page 5

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com

5 / 12

2 mm

12

13

Sertissage des contacts

Crimping-on the contact
parts

(ill. 12)

Introduire­le­câble­dans­le­fыt­а­sertir­

et le maintenir pendant le sertissage�

(ill. 12)

Insert­cable­into­the­crimping­sleeve.­

During the crimping operation keep

on pushing the cable into the sleeve�

Remarque:

Le toron doit être visible dans

l‘orifice de contrôle avant et après

sertissage. Nous recommandons un

triple sertissage en tournant le câble

60° après le premier et le second

sertissage.

Note:

Wire must be visible in the inspec-

tion hole before and after crimping.

We recommend a triple crimping

operation with a rotation of 60° after

the 1st and the 2nd crimping.

Attention

Aucun brin ne doit dépasser du

fыt а sertir ni avant ni après le

sertissage�

Caution

No wire strands must protrude

from the crimping sleeve either

before or after crimping

Montage des contacts

Fitting the socket contacts

(ill. 13)

Pousser à la main le câble avec le

contact serti dans le boîtier jusqu‘à

sa mise en place perceptible dans le

second logement (E2) (cf� dimension

de contrôle)�

(ill. 13)

By hand press cable with crimped-on

contact part into the insulation from

the back until it perceptibly engages

into place to the second detent (E2)

(see control dimension)�

Remarque:

Le logement de contact central est

destiné au contact PE et est de ce

fait avancé côté douille.

Note:

The middle contact chamber is

intended for the PE, therefore mating

first and breaking last on the socket

side.

Zone de sertissage

Crimping zone

Orifice de contrôle

Inspection hole

Advertising