Precautïonsiprécautions, Preparationsipréparatifs, Romarquo sur u condonsation – Sony CDX-65 Manuel d'utilisation

Page 5: D*humtdité, Notes on compact dises, If tfiq cflsc magatiitq does not lock propméy, Us* tho unit with tho door dosqd, Si vous nq pouvos pas ^mar la diargaur da disquas, Utillsar cat apparail avac la trappa, Precautïonsiprécautions preparationsipréparatifs

Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Advertising
background image

PrecautïonsIPrécautions

PreparationsIPréparatifs

Avoid iftttaUing

the

unil in

»

ptoce

^subiect to temper«tum«Kce^ing55*C

CI31*F) (such M in s car park«d in direct

sunlight).

— subiect to direct sunlight.

— near heat sources (such as healers).
—exposed to rain or moisture.
— exposed toexce^vedustordtrt.

— $

0 1 1 ^ * 1

to exces^ve vibration.

• As the laser beam used in (his compact diK

changer is harmful to the eyes, do not attempt

10 disassemble the caMnei Refer seivictng to
qualified personnel cmly.

Moistur* condensation

On a rainy day ^ m a very damp area,

moisture may condense on the lenses inside the
unit Should this occur. Ute unit will not operate
properly. In this case, rtmovo the disc and

wait for about an hour until the moisturo

hasavaporatad.

Eviter d’installer l’appaieti dans un endrcnt:
— exposé a des températures supérieures a

55^ (131*P) (comme dans une voiture garée

en plem sirieil).

— en plein soleil.

— pr^ d'une source de chaleur (comme un

diauffage).

—exposé

a

la pluie ou

a

l'humidité.

—poussiéreux ou sale

—exposé

a

des vibrations excessives.

Romarquo

sur

U condonsation

d*humtdité

Par temps pluvieux ou dans une région très

humide, de l'humidité peut se condenser sur les

lentilles a rmtérleur de l'appareil. Danscecas.
l'appareil ne fonctionne pas correctemem.
Enlever It disque et attendre environ une
heure que l'humidité s'évapore.

Notes on Compact Dises

A dirty or defective disc may

cause sound dropKMits in

playing To en|oy optimum

soimd. handle the disc as

follows

Handle the disc by its edge, and

to Keep the disc clean, do not
touch the surface without label.

Un disque sale ou défectueux
peut provoquer des pertes de

son a la lecture. Manipuler le
disque comme suit pour
obtenir un son optimal.

Tenir le disque par son arête et

ne pas toucher la surface non

impnmée.

Do not sitcK paper or tape on

ÛHt

labeled surface.

Ne pas coller de papier ni de
ruban adhésif sur la surface
imprimée.

Do not expose (he discs to

direct sunlight or heat sources

such as hot air<duci$. or leave it

in a car parked in direct

sunlight where there can be a

considerable nse in the

temperature inside the car

Ne pas laisser les disques en
plem soleil ou près d'une
source de dialeur comme un
conduit d'air dwiud. ni dans

une voiture garée

en

plein

soleil car la température de

l'habitacle risque d'augmenter

considérablement.

Before playing, clean the discs
with an optional cleaning cloth.

Wipe each disc in the direction

of the arrows.

Do not use solvents such as

benzine, thinner, commercially
available cleaners or antistatic
spray mtended for analog discs.

Avant la lecture, essuyer tes
disques avec un chiffbn de
nettoyage en option Essuyer

chaque disque dans le sens des

flèches.

Ne pas utiliser de sirivants tels

que de la benzine, du diluant,
de produits de nettoyage

vendus dans le commerce ou

de vaporisateurs anti«sta(ique»
destinés aux disques
analogiques.

labeled

surfam

Surface imprimée

10 tfscs. one in each stot
10 disques» un par fente

Obc magatine
Chargeur de dbques

6JEa

if tfiq cflsc magatiitq does not lock

propméy

Takeout the magazine, and after pressmg die

EJECT button, reinsert it.

Us* tho unit with tho door dosqd

Othervrise. foreign matter may enter the urUl.
and contaminate the lenses inside the changer.

• To listen to an 0 cm Oin.) CO. use die «cparaiely

soM Sony CO. adapter CSA<6. Be sure lo always use

the specified adapter, as faiKi^ to do so may eausea
malfunction of die unil tf you use any other

adapter.theuniimaynotoperaieproperly When

using the Sony CO adaptw. make sure that three
catdies on the adapter are firmly lathed onto the 0

cm CO.

• When a due magazine is inserted mio the CD

changer or the reset button of the connected car

audio is pressed, the unit tvill be automncally
activated and read die information of CDs. Whan the

information of all die COs in the disc RW^azine has

been read, the unit win automaucally stop the

operation

Si vous nq pouvos pas ^mar la
diargaur da disquas

Sortez le chargeur et. après avoir appuyé sur 1a

touche Ejrcr. féinsérez*Ie.

Utillsar cat apparail avac la trappa

Sinon, des corps étrangers pourra ient pénétrer
dans l'appareil et encrasser les lentilles dans te

lecteur.

aomarquo

• Pour écouter une disque de

9

cm.Ct po.t utilisez

Tadaptateur Sony CSA«8. vendu séparément, a
l'exclusion de mut autre, pour éi ner tout problème
de lonctiofifienient. Si vous utilisez un autre

adaptateur, l'appareil nsque de ne pas fonctionner

correewment- Quand vous utiltsez l'adpatatuerCD

Sony, cénfiez que les trois gnffes soiem bien en

prise sur le CD de $ cm.

«Quand un chargeur de disques est inséré dans le

changeur de CD ou si la muche de reirntialisatioA de

l'autoradio raccordé ést enclerKhee. l'a^reil se met

automatiquement en marche et reproduit les CD

Lorsque tous les CT du chargeur ont été reproduits,

l'appareil s’arrête automatiquement

Notes on the Disc

Remaniues sur le

INagaMbte

chargeur tie disques

e Do not leave the disc magazine in locations

with htgh^temperatures and highdmmidity.

such as on a car dashboard or at the rear

window where the d tec magazine will be
subjected to direct sunlight.

• Do not insert more than one disc at a time into

a slot otherwise the chaiiger and the discs

may be damaged.

• Do not drop the disc magazine or subiect it to

»violent shoct

» Ne pas lai^r te chargeur de disques dans un

endrmt très chaud ou très humide comme sur

le taWeau de bord ou sur la plage amère de la

voiture où U serait en plein soleil,

s Ne pas insérer plus d'un disque par fente

sincm le changeur et les disques seront
endommagés.

• Ne pas laisser tomber le chargeur de disques

ni le cogner.

Advertising