Troubleshooting, 矯正問題措施, Guide de dépannage – Panasonic SR-DE103 Manuel d'utilisation

Page 28

Advertising
background image

28

Troubleshooting

Troubleshooting / When the display shows as follows

Troubleshooting

Please check the following items.

Problem

Problème

問題

Items to be checked
Points à vérifi er
檢查事項

Rice was

Condition du riz

During Rice Warming

Durant le réchauffement du riz

保溫期間

Key functions were disabled.

Les fonctions principales étaient désactivées.

按鈕功能無效。

Sounds were produced during cooking

Des sons ont été produits durant la cuisson.

蒸煮時有聲音

Too hard

Riz trop dur

太硬

Not cooked (half-cooked)

N’est pas cuit (qu’à moitié cuit)

未熟 (半熟)

Too soft

Riz trop mou

太軟

Boiling milk-like water over

fl owed

Débordement d’eau bouillante à l’aspect laiteux

水溢出

The rice at the bottom of the

cooker was burnt.

Le riz au fond du cuiseur a été très brûlé.

鍋底飯焦。

Smelly rice

Le riz dégage une odeur

飯難聞

Discolored rice

Le riz est décoloré

飯變色

Dry rice

Le riz est sec

飯太干

Amount of rice and water level was wrong.
La quantité de riz et le volume d’eau n’étaient pas corrects.
水米比例錯誤。

Unplug or un

fi t the plug with the socket.

y

Appareil débranché ou

fi che d’alimentation non adaptée à la prise de courant.

y

拔掉電源插頭或插頭插入插座不當。

Clicking sounds are produced during cooking due to power adjustments.

y

An explosive “popping” sound is produced during cooking by burst of vapors between the inner pan and the cast heater.

y

Des clics sont produits durant la cuisson en raison de variations du courant.

y

Un bruit d’explosion “pop” est produit durant la cuisson à cause de l’explosion de vapeurs entre le panier de cuisson et la pla

que chauffante.

y

電力調節導致蒸煮時發出滴答聲。

內鍋與電熱板間的水汽噴發導致蒸煮時發出爆炸似的[砰砰]聲。

Did not rinse rice.
Le riz n’a pas été rincé.
未清洗米。

The bottom of the inner pan was not smooth.
Le fond du panier de cuisson n’était pas lisse.
內鍋底部不平。

There were some foreign objects on the outside of the inner pan or on the
temperature sensor.
Il y avait des objets étrangers à l’extérieur du panier de cuisson ou sur le capteur
de température.
內鍋外或溫度感應器上有異物。

The outer lid was not closed properly.
Le couvercle extérieur n’a pas été correctement fermé.
外蓋未蓋好。

Cooked rice with oil.
Riz cuit avec de l’huile.
用油蒸煮。

Did not stir the rice after cooking fi nished.
Le riz n’a pas été remué après la fi n de la cuisson.
蒸煮後未疏松米飯。

Warmed rice over 12 hrs or too little rice to be warmed.
Le riz a été maintenu chaud pendant plus de 12 heures ou la quantité de riz à tenir
chaud était insuffi sante.
保溫超過

12 小時或保溫飯量太少。

Warmed rice with rice scoop or other similar rice utensil inside.
Le riz a été réchauffé alors que la cuillère à riz ou un autre ustensile similaire est
resté à l’intérieur.
米飯與飯勺子或類似的器具一起保溫。

Warmed cold rice.
Du riz froid a été réchauffé.
熱冷飯。

Did not fully clean inner pan.
Le panier de cuisson n’a pas été bien nettoyé.
未徹底清洗內鍋。

Unplugged or pushed

key while cooking.

L’appareil a été débranché ou la touche

a été pressée durant la cuisson.

蒸煮時拔掉電源插頭或按下

按鈕。

The

key was not correctly pressed.

La touche

n’a pas été pressée correctement.

按鈕不當。

When the display shows as follows / Quand l’affi cheur vous
indique ce qui suit /
如下所示

Display / Affi cheur / 顯示

Problems and Troubleshooting / Problèmes et dépannage / 問題與矯正問題措施

After a continuous 96 hours under “Keep Warm” mode, the power supply will automatically cut off. Please press

key fi rst.

Après 96 heures d’utilisation continue en mode “Maintien au chaud”, l’alimentation sera automatiquement coupée. Pressez d’abord
la touche

.

在[保溫]模式下持續保溫

96 小時,電源將自動關閉。請首先按

按鈕。

~

Contact an authorized service center for repair.
Contactez un centre de service agréé pour réparation.
到授權服務中心維修。

矯正問題措施

矯正問題措施 / 如下所示

矯正問題措施

請檢查以下事項。

Guide de dépannage

Guide de dépannage / Quand l’affi cheur vous indique ce qui suit

Guide de dépannage

Veuillez vérifi er les points suivants.

SR-DE103 EN-FR-HK.indd 28

SR-DE103 EN-FR-HK.indd 28

3/30/11 11:05:01 AM

3/30/11 11:05:01 AM

Advertising