Cooking modes / setting the timer to cook rice, 蒸煮模式 / 設定煮飯定時器, 蒸煮結束後,此模式自動切換至「 keep warm 」(保溫) – Panasonic SR-DE103 Manuel d'utilisation

Page 20

Advertising
background image

20

Cooking Modes / Setting The Timer to Cook Rice

Keep Warm / Automatically cook rice for mealtime

The mode automatically switches to “Keep Warm” once the cooking is done.

Up to 23 hours of elapsed time in Keep Warm mode is displayed.

y

( “0 h” is displayed when the elapsed time is less than 1 hour.)
The display will switch to the current time after 24 hours.

y

The display will indicate “U14” after 96 hours, and Keep Warm mode will be

y

turned off automatically. (” P. 28)

Wash rice thoroughly to remove rice bran.

y

Loosen rice immediately after it’s cooked.

y

Do not keep rice scoop inside the inner pan during Keep Warm mode.

y

Stir and loosen rice as soon as it is cooked. / Brassez et aérez le riz
dès que la cuisson est terminée. / 蒸煮後,立刻攪鬆米飯。

To keep rice warm in a good condition / Pour conserver le riz au chaud dans de

bonnes conditions / 在良好的條件下將飯保溫

Turning off Keep Warm mode.

Press

”

unplug the power plug.

Leaving the power plug on while in “Off” mode would consume approximately 0.5W.

y

Using the Keep Warm mode again.

Press

.

It is not recommended to use Keep Warm for longer than 12 hours.

y

Please use the Keep Warm mode only for white rice. Do not warm sticky rice, brown rice or mixed rice to

y

prevent undesired odor or spoilage.
Rice may become smelly, discolor, and dry if too small an amount is being kept warm.

y

Automatically cook rice for mealtime / Termine automatiquement la cuisson du riz à l’heure du repas / 在進餐時間自動完成煮飯

Example : Set the Timer to fi nish cooking at 8 o’clock. / Exemple : Réglez la minuterie pour que la cuisson s’arrête à 8 heures. /
例如 : 將蒸煮定時器設定為 8 點鐘完成。

Note : Confi rm the current time has been set. / Remarque : Vérifi ez que le minuteur ait été programmé en fonction du temps actuel. /
註 : 確認目前時間已設定。

Select the cooking mode of your choice. / Sélectionnez le mode de cuisson de votre choix. / 選擇您的蒸煮模式。

1

Press

.

Pressez

.

按鈕。

Flashing

Clignotant

閃爍

Flashing

Clignotant

閃爍

2

Press

and

to set time to fi nish cooking.

With each pressing, the

key will increase by 1 hour and the

key will increase by 10 minutes.

Pressez

et

pour régler le temps associé à la fi n de la cuisson.

À chaque pression, la touche

augmente le temps de cuisson d’1 heure et la touche

l’augmente de 10 minutes.

按鈕設定蒸煮完成時間。

每按一次

按鈕可増加 1 小時並且每按一次

按鈕可増加 10 分鐘。

Flashing

Clignotant

閃爍

Flashing

Clignotant

閃爍

Example : Plan to eat rice at 8 o’clock
Exemple: Programme pour manger du riz à 8 h
例如 : 計劃

8 點鐘吃飯。

3

Press

.

”

Complete setting.

Pressez

”

pour terminer le réglage.

按鈕。

”

完成設定。

Light turns on

Le voyant s’allume.

燈亮

Light turns off

Le voyant s’éteint

燈熄

If setting timer is less than 1 hour (for White

y

Rice, Sticky Rice or Porridge) and 3 hours (for

Brown Rice) rice cooker will start immediately.

Rice may be slightly soft or overcooked when

y

cooking with the timer.

When cooking with the timer, the display

y

doesn’t show the remaining time.

To cancel this function
while it’s operating

”

Press

.

Important Information / Informations importantes / 重要資訊

The longer the Keep Warm period, the more the rice will discolor and dry out.

Important Information / Informations importantes / 重要資訊

蒸煮模式 / 設定煮飯定時器

保溫 / 在進餐時間自動完成煮飯

蒸煮結束後,此模式自動切換至「

Keep Warm」(保溫)。

保溫模式下可顯示長達

• 23 小時的保溫時間。

(當流逝時間少於

1 小時,顯示為「0 h」。)

24

小時後,顯示屏將自動切換至目前時間。

過了

• 96 小時後,顯示面板將顯示「U14」,並自動關閉保溫模式。(” 第 28 頁)

徹底清洗米以出去米麩。

蒸煮立刻攪鬆飯。

在保溫模式下,請勿將飯勺子放在內鍋中。

關閉保溫模式。

”

拔掉電源插頭。

處於[關閉]模式,插上電源插座將消耗約

• 0.5 瓦的電力。

再次使用保溫模式。

建議使用保溫模式不要超過

• 12 小時。

請僅在蒸煮白米時,使用保溫模式。請勿保溫糯米

‵糙米或混合米以避免不好的氣味和腐壞。

保溫飯量太少,米飯可能會難聞、變色和變干。

保溫的時間越長,可能導致米飯變色及變乾的程度越高。

如果設定定時器少於

• 1 小時(白米,

糯米或稀飯)或

3 小時(糙米),電

子鍋會立即開始蒸煮。
使用預設定時器煮飯時,米飯可能稍

軟或煮得太久。
使用預設時間煮飯,顯示屏不會顯示

剩餘時間直到煮飯結束。

操作時,取消此功能

”

按鈕。

Modes de cuisson / Utilisation et réglage de la minuterie pour la cuisson du riz

Maintien au chaud / Termine automatiquement la cuisson du riz à l’heure du repas

L’appareil passera automatiquement en mode “Maintien au chaud” (Keep Warm) quand la cuisson sera terminée

Une durée pouvant aller jusqu’à 23 heures sera affi chée en mode “Maintien

y

au chaud”.
( “0 h” est affi ché quand le temps restant est inférieur à une heure.)
L’affi cheur passera à l’heure courante après 24 heures.

y

L’affi cheur indiquera “U14” après 96 heures et le mode “Maintien au chaud”

y

sera automatiquement désactivé. (” P. 28)

Lavez bien le riz pour évacuer complètement le son de riz.

y

Aérez le riz immédiatement après la cuisson.

y

Ne laissez pas la cuillère à riz dans le panier de cuisson en mode “Maintien au chaud”.

y

Arrêt du mode “Maintien au chaud”.

Pressez

”

et débranchez la fi che d’alimentation.

Laisser la fi che d’alimentation connectée en mode “Arrêt” (Off) consommerait approximativement 0,5 W.

y

Réutilisation du mode “Maintien au chaud”.

Pressez

.

Il est recommandé de ne pas utiliser le mode “Maintien au chaud” pendant plus de 12 heures.

y

Veuillez n’utiliser le mode “Maintien au chaud” que pour le riz blanc. Ne réchauffez pas du riz gluant, du riz

y

brun ou du riz mélangé pour éviter des odeurs ou de mauvais résultats.
Si la quantité de riz maintenue au chaud est trop faible, le riz peut devenir odorant, décoloré et sec.

y

Plus la durée de maintien au chaud (Keep Warm) est longue, plus le riz risque de se décolorer et de s’assécher.

Si la minuterie est réglée à moins d'1 heure (pour

y

Riz blanc, Riz gluant ou Gruau -White Rice,

Sticky Rice ou Porridge) et 3 heures (pour Riz

brun - Brown Rice), le cuiseur de riz démarre

immédiatement.

Le riz peut être un peu mou ou trop cuit en mode

y

cuisson avec la minuterie.

Lors de la cuisson avec la minuterie, l'affi chage

y

n'indique pas le temps de cuisson restant.

Pour désactiver cette fonction
durant son fonctionnement

”

Pressez

.

SR-DE103 EN-FR-HK.indd 20

SR-DE103 EN-FR-HK.indd 20

3/30/11 11:04:12 AM

3/30/11 11:04:12 AM

Advertising