Attaching or removing each part, Using the water level scale, 連接或拆除每個部分 – Panasonic SR-DE103 Manuel d'utilisation

Page 15: 使用水位刻度, Preparations, 準備事項, Préparatifs, Steam vent / event à vapeur / 噴氣孔

Advertising
background image

How to use

A

vant utilisation

如何使用

15

Preparations

Attaching or removing each part / Using the water level scale

Outer lid

Inner pan

Handle

Cord set

Attaching or removing each part

Steam vent / Event à vapeur / 噴氣孔

Attaching the steam vent (” P. 21)

Add water according to the following table. / Ajoutez de l’eau en vous référant au tableau suivant. / 根據以下表格加水。

w Fill water by referencing the water level scale on

the side of the inner pan with “CUP”.

The amount of water can be adjusted according

to kind of rice.

ww Fill water by referencing the water level scale

on the side of the inner pan with “L”.

Note • Cooking new-crop rice may result in

some bubbles spilling from the steam

vent. Please try to reduce water level to

overcome this problem.

• It is not recommended to cook less than

1 cups.

• Cooking small quantities of rice may cause

the cooked rice to be harder than normal

and leave scorched rice at the bottom of

the rice cooker.

w Using the steaming basket to steam while

cooking white rice.

- The maximum rice amount is 1 cup.
- When cooking the rice using “White Rice”

mode, set the steaming basket in the rice
cooker before start.

- Do not open the outer lid while cooking.

(Cooking result may not be satisfactory.)

CAUTION

Rice amount (Cup)

Quantité de riz (Tasse)

米量 (杯)

Water level / Niveau d’eau / 水位

White rice

w

/ Riz blanc

w

/ 白米

w

Brown rice

w

/ Riz brun

w

/ 糙米

w

Sticky rice

w

/ Riz gluant

w

/ 糯米

w

Porridge

ww

/ Gruau

ww

/ 稀饭

ww

0.5

-

-

-

0.6 L

1

1

1 (+80 ml)

1 (+80 毫升)

180 ml

180 毫升

0.8 L

1.5

-

-

-

-

2

2

2 (+40 ml)

2 (+40 毫升)

1 (+90 ml)

1 (+90 毫升)

-

3

3

3

2 (+60 ml)

2 (+60 毫升)

-

4

4

-

-

-

5

5

-

-

-

Using the water level scale

準備事項

連接或拆除每個部分 / 使用水位刻度

連接或拆除每個部分

外蓋

內鍋

把手

電線

裝上噴氣孔

(” 第 21 頁)

使用水位刻度

w 參考內鍋壁上標 “CUP” 字眼的水位刻度加水。

可根據米的種類調節水量。
ww 參考內鍋壁上標 “L” 字眼的水位刻度加水。
註:

• 蒸煮新米時,噴氣孔中會出現氣泡。請試著

降低 水位以避免此問題。

使用電子鍋蒸煮時,加入的水建議不少於

1

杯水。

• 與正常蒸煮量相比,蒸煮少量米飯時米飯可

能會變得稍硬,並且鍋底會燒糊。

w 使用蒸籠蒸煮白米時 。

-

最大的用米量已顯

1 杯。

-

使用

“White Rice”(白米)模式蒸煮米飯

時,蒸煮前請安裝蒸籠。

-

蒸煮時,請勿打開外蓋。
(蒸煮效果可能不理想。)

注意

Préparatifs

Montage ou démontage de chaque pièce / Utilisation de l’échelle associée au niveau de l’eau

Couvercle extérieur

Panier de cuisson

Poignée

Cordon d’alimentation

w Remplissez d’eau en vous référant à l’échelle associée

au niveau de l’eau située sur le côté du panier de

cuisson (CUP).

Le volume d’eau peut être ajusté en fonction du type

de riz.

ww Remplissez d’eau en vous référant à l’échelle

associée au niveau de l’eau située sur le côté du

panier de cuisson (L).

Remarque • Si vous cuisinez du riz nouveau, il se peut

que des bulles débordent par l’évent à

vapeur. Essayez de réduire le niveau d’eau

pour éliminer ce problème.

• Il est déconseillé de cuire moins de 1 tasse.

• Si vous faites cuire de petites quantités de

riz, le riz risque d'être plus dur que normal

et du riz roussi restera accroché au fond du

cuiseur de riz.

w Utilisation du panier d’étuvage cuisson vapeur

lors de la cuisson de riz blanc.

- La quantité maximum de riz est 1 tasse.

- Lorsque cuisinez le riz en utilisant le mode

White Rice” et installez le panier d’étuvage

dans le cuiseur de riz avant le démarrage.

- N’ouvrez pas le couvercle extérieur pendant la

cuisson.

(La cuisson pourrait ne pas être satisfaisante.)

PRÉCAUTIONS

Fixation de l’event à vapeur (” P. 21)

Utilisation de l’échelle associée au niveau de l’eau

Montage ou démontage de chaque pièce

SR-DE103 EN-FR-HK.indd 15

SR-DE103 EN-FR-HK.indd 15

3/30/11 11:03:02 AM

3/30/11 11:03:02 AM

Advertising