Sque l – Panasonic NVMX2 Manuel d'utilisation

Page 57

Advertising
background image

115

détermine la teinte de la lumière reçue par l’objectif et parle
capteur de la balance des blancs (

l

65), en évaluant donc

les conditions d’enregistrement, et ensuite il sélectionne le
réglage de la teinte la plus similaire. Cette fonction est
appelée réglage automatique de la balance des blancs.
Cependant, comme les réglages de la balance des blancs
ne peuvent être mémorisés que pour certaines sources
d’éclairage, la balance des blancs automatique ne
fonctionnera pas correctement lorsque l’enregistrement se
fait sous un éclairage qui n’est pas compris dans la plage
des valeurs préétablies.

ª

Code temps

Les signaux de code temps sont des données qui indiquent
le temps en heures, minutes, secondes et images
photographiques (25 images par seconde). Si ce type de
données est inclus dans un enregistrement, une adresse est
attribuée à chaque image de la bande.

Le Code Temps est automatiquement enregistré comme
partie intégrante du sous-code à chaque enregistrement.

Lorsqu’une nouvelle cassette (non enregistrée) est
introduite, le code temps se met automatiquement à zéro.
Si une cassette déjà enregistrée est insérée, le code temps
part au point où la dernière scène a été enregistrée. (Dans
ce cas, lorsque la cassette est insérée, l'affichage à zéro
[0h00m00s00f] peut apparaître, mais le code temps
commence à partir de la valeur précédente.)

Le code temps ne peut pas être réinitialisé à zéro.

A moins que le code temps ne soit constamment enregistré
dès le début de la cassette, un montage précis peut ne pas
être possible. Pour s’assurer que le code temps sera
enregistré sans interruptions, nous recommandons
l’utilisation de la fonction recherche caméra (

l

76) ou de la

fonction recherche des blancs (

l

86) avant d’enregistrer

une nouvelle scène.

ª

Fonction arrêt mémoire

La fonction arrêt mémoire est utile pour les opérations
suivantes:
Rembobiner ou avancer une bande à la position désirée

1

Régler [DISPLAY SETUP] >> [C.DISPLAY] >>
[MEMORY].

2

Remettre le compteur de l’étape à zéro dans la
position de la quelle on
veut effectuer la
lecture après

(

l

66, 72)

3

Lancer la lecture ou l’enregistrement.

4

Après la fin de la lecture ou de
l’enregistrement:Faire glisser l’interrupteur
[OFF/ON/MODE] pour régler le caméscope sur
le mode VCR.

Le voyant [VCR] s’allume.

5

Rembobiner la bande.

La cassette s’arrête automatiquement à l’endroit
approximatif où le compteur a été mis à zéro.

Arrêt automatique du montage pendant le doublage
audio

1

Régler [DISPLAY SETUP] >> [C.DISPLAY] >>
[MEMORY].

2

Remettre à zéro le compteur de la cassette à
l’endroit ou l’arrêt du montage est souhaité.

3

Lecture des images fixes au début du
doublage audio.

4

Commencer le doublage audio.

(

l

90)

Le doublage audio s’arrête automatiquement à
l’endroit où le compteur a été mis à zéro.

Advertising