4a b – Sony CDX-CA400 Manuel d'utilisation

Page 3

Advertising
background image

Precautions

•Choose the installation location carefully so

that the unit will not interfere with normal
driving operations.

•Avoid installing the unit in areas subject to

dust, dirt, excessive vibration, or high
temperatures, such as in direct sunlight or near
heater ducts.

•Use only the supplied mounting hardware for

a safe and secure installation.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 60°.

How to detach and attach the
front panel (
4)

Before installing the unit, detach the front
panel.

4-A To detach

Before detaching the front panel, be sure to
press (OFF). Press (RELEASE), then pull it off
towards you.

4-B To attach

Attach part A of the front panel to part B of the
unit as illustrated and push the left side into
position until it clicks.

Mounting example (5)

Installation in the dashboard

Précautions

• Choisir soigneusement l’emplacement

d’installation pour que l’appareil ne gêne pas
le chauffeur pendant la conduite.

• Eviter d’installer l’appareil dans un endroit

exposé à des températures élevées, comme en
plein soleil ou à proximité d’une bouche d’air
chaud, ou à de la poussière, saleté ou à des
vibrations violentes.

• Pour garantir un montage sûr, n’utiliser que le

matériel fourni.

Réglage de l’angle de montage

Ajuster l’inclinaison à un angle inférieur à 60°.

Retrait et pose de la façade
(
4)

Avant d’installer l’appareil, déposer la façade.

4-A Pour retirer

Avant de déposer la façade, ne pas oublier
d’appuyer sur (OFF). Appuyer ensuite sur
(RELEASE), puis tirez la façade vers vous.

4-B Pour attacher

Fixez la partie A de la façade sur la partie B de
l’appareil, comme indiqué sur l’illustration, puis
poussez le côté gauche pour le mettre en place
jusqu’au déclic.

Exemple de montage (5)

Installation dans le tableau de bord

Mounting the unit in a Japanese
car (
6)

You may not be able to install this unit in some
makes of Japanese cars. In such a case, consult
your Sony dealer.

Note
To prevent malfunction, install only with the
supplied screws
2.

Warning when installing in a car
without ACC (accessory)
position on the ignition key
switch

Be sure to press (OFF) on the unit for two
seconds to turn off the clock display after
turning off the engine.

When you press (OFF) only momentarily, the
clock display does not turn off and this causes
battery wear.

RESET button

When the installation and connections are
completed, be sure to press the RESET button
with a ball-point pen, etc., after removing the
front panel.

Installation de l’appareil dans
une voiture japonaise (
6)

Cet appareil ne peut pas être installé dans
certaines voitures japonaise. Consultez, dans ce
cas, votre détaillant Sony.

Remarque
Pour éviter tout dysfonctionnement, utilisez
uniquement les vis fournies
2 pour le montage.

Avertissement en cas
d’installation dans une voiture
dont le contact ne comporte
pas de position ACC
(accessoires)

N’oubliez pas d’appuyer sur le bouton
(OFF) de l’appareil pendant deux
secondes après avoir coupé le moteur de
façon à désactiver l’affichage de l’horloge.

Si vous appuyez brièvement sur (OFF),
l’affichage de l’horloge n’est pas désactivé, ce
qui provoque une décharge de la batterie.

Touche RESET

Après avoir retiré le panneau avant, une fois que
l’installation et les raccordements sont terminés,
appuyez sur la touche RESET avec un stylo à
bille ou un autre objet pointu.

4

A

B

(OFF)

TOP

1

2

3

Bend these claws outward
for a tight fit, if necessary.

Plier ces griffes pour assurer une
prise correcte si nécessaire.

4

4

2

3

3

2

2

182 mm

53 mm

TO

P

1

1

Dashboard
Tableau de bord

3

5

(RELEASE)

A

B

with the TOP marking up
avec l’inscription TOP vers le haut

Advertising