Toyota, Nissan – Sony CDX-RA700 Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

182 mm

53 mm

1

2

3

Dashboard
Tableau de bord

1

2

Face the hook inwards.

Tournez le crochet vers
l’intérieur.

Claws
Griffes

Précautions

• Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation

pour que l’appareil ne gêne pas le chauffeur pendant la
conduite.

• Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à

la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou
à des températures élevées comme en plein soleil ou à
proximité de conduits de chauffage.

• Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le matériel

fourni.

Réglage de l’angle de montage

Ajustez l’inclinaison à un angle inférieur à 45°.

Retrait du cadre de sûreté et du
support

Avant d’installer l’appareil, retirez le cadre de
sûreté

et le support de l’appareil.

1

Retirez le cadre de sûreté

.

Saisissez les deux bords du cadre de sûreté

,

puis tirez pour extraire l’appareil.

2

Retirez le support

.

 Insérez les clés de déblocage  en même

temps entre l’appareil et le support

jusqu’au déclic.

 Tirez le support  vers le bas, puis tirez sur

l’appareil vers le haut pour les séparer.

Exemple de montage

Installation dans le tableau de bord

Remarques
Si nécessaire, pliez ces griffes vers l’extérieur pour assurer

une prise correcte (

-2).

Assurez-vous que les 4 loquets situés sur le cadre de sûreté

sont correctement engagés dans les fentes de l’appareil
(

-3).

Installation de l’appareil dans
une voiture japonaise

Il est possible que vous ne puissiez pas installer cet
appareil dans certaines voitures japonaises. Consultez,
dans ce cas, votre détaillant Sony.

Remarque
Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement
les vis

fournies pour le montage.

How to detach and attach the
front panel

Before installing the unit, detach the front panel.

-A To detach

Before detaching the front panel, be sure to press

.

Press

, and pull it off towards you.

-B To attach

Place the hole

 of the front panel onto the spindle 

on the unit, then lightly push the left side in.

Warning if your car’s ignition
has no ACC position

After turning the ignition off, be sure to press
and hold

 on the unit until the display

disappears.
Otherwise, the display does not turn off and this causes
battery drain.

RESET button

When the installation and connections are completed,
be sure to press the RESET button with a ball-point pen,
etc., after detaching the front panel.

Retrait et fi xation de la façade

Avant d’installer l’appareil, retirez la façade.

-A Pour la retirer

Avant de retirer la façade, n’oubliez pas d’appuyer sur

.
Appuyez ensuite sur

, puis faites glisser la façade vers

vous.

-B Pour la fi xer

Engagez l’orifi ce

 de la façade sur la tige  de

l’appareil, puis poussez doucement sur le côté gauche
pour l’installer en position.

Avertissement si le contact de
votre véhicule ne comporte pas
de position ACC

Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas
de maintenir la touche

 enfoncée sur

l’appareil jusqu’à ce que l’affi chage disparaisse.
Sinon, l’affi chage n’est pas désactivé et la batterie du
véhicule se décharge.

Touche RESET

Une fois que l’installation et les raccordements sont
terminés, retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET à l’aide d’un stylo à bille ou d’un autre objet
pointu.

Precautions

• Choose the installation location carefully so that the

unit will not interfere with normal driving operations.

• Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,

excessive vibration, or high temperatures, such as in
direct sunlight or near heater ducts.

• Use only the supplied mounting hardware for a safe

and secure installation.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 45°.

Removing the protection collar
and the bracket

Before installing the unit, remove the protection
collar

and the bracket from the unit.

1

Remove the protection collar

.

Pinch both edges of the protection collar

, then

pull it out.

2

Remove the bracket

.

 Insert both release keys  together between

the unit and the bracket

 until they click.

 Pull down the bracket , then pull up the unit

to separate.

Mounting example

Installation in the dashboard

Notes
Bend these claws outward for a tight fi t, if necessary (

-2).

Make sure that the 4 catches on the protection collar

are

properly engaged in the slots of the unit (

-3).

Mounting the unit in a Japanese
car

You may not be able to install this unit in some makes of
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.

Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws

.

A

TOYOTA

to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale

Bracket
Support

Bracket
Support

B

NISSAN

to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale

Bracket
Support

Bracket
Support

Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture

A

B

max. size
5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

in)

Dimensions
max. 5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

po)

max. size
5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

in)

Dimensions
max. 5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

po)

max. size
5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

in)

Dimensions
max. 5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

po)

max. size
5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

in)

Dimensions
max. 5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

po)

Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture

(OFF)

Advertising