Yokogawa EXA PH202 2-Wire pH/ORP Analyzer Manuel d'utilisation

Page 6

Advertising
background image

IM 12B6C3-F-E

1-2 Introduction

NOTE:. La plaque signalétique porte le numéro de série et autres informations

relatives à l’appareil. Vérifier la tension appliquée.
Les deux premiers caractères du numéro de série indiquent l’année

et le mois de fabrication.

Vérifier la présence de tous les composants, y compris le support de montage,
tels que précisés à la commande par les codes des options qui suivent
le numéro de modèle.
Sur la description des codes de modèle, se reporter au chapitre 2 de ce
manuel, dans Spécifications Générales.

Composants de base : Transmetteur PH202

Manuel d’instructions (voir le code de la langue)

Support de montage en option (voir le code du modèle)

NOTE: les vis de montage et les passe-fils spéciaux sont dans le logement du bornier,

ainsi qu’un second câble de sélection d’impédance.

1-2. Application
Le convertisseur EXA a été conçu pour la mesure continue en ligne sur des procédés industriels. Simple
d’exploitation et construit autour d’un microprocesseur, il associe des fonctions augmentées d’auto-
diagnostics à des fonctions de communication avancées. La mesure réalisée peut être utilisée dans un
système de contrôle avancé de procédé. L’appareil peut également indiquer les limites dangereuses d’un
procédé, surveiller la qualité d’un procédé ou être utilisé comme simple régulateur dans un système de
dosage ou de neutralisation.

L’analyseur EXA est conçu pour résister à des environnements difficiles. Le convertisseur peut être placé
aussi bien à l’extérieur qu’à l’intérieur grâce au boîtier IP65 (NEMA4X) et aux presse-étoupe. La fenêtre
souple en polycarbonate permet un accès aux touches, tout en préservant l’appareil des projections et de la
poussière même pendant la maintenance.
Un ensemble de matériels est disponible en option pour un montage mural, sur panneau ou sur tuyauterie. Il
est donc possible de sélectionner un emplacement d’installation facilitant l’exploitation. Les capteurs doivent
être placés le plus près possible du convertisseur pour faciliter l’étalonnage et une bonne performance. Si
un montage éloigné doit être envisagé, utiliser un câble d’extension WF10 de 50 mètres maximum (150
feet) avec une boîte de jonction BA10. A l’exception des installations comportant des capteurs à double
impédance pour lesquelles la longueur de câble maximum est de 20 mètres, sans boîte de jonction.

L’appareil est livré avec une configuration de base (les réglages par défaut sont indiqués dans les chapitres
5 et 10). Cette configuration initiale permet un démarrage facile, mais elle doit être ajustée pour s’adapter à
chaque application particulière. Les possibilités de configuration sont multiples puisque l’EXA peut être utilisé
comme appareil desurveillance, de régulation ou d’alarme.

Ce manuel contient les informations nécessaires à l’installation, la configuration, l’exploitation et la
maintenance de cet appareil. Il contient également un guide d’aide à la recherche de panne pour répondre
aux questions types de l’utilisateur. Les détails fournis dans ce manuel suffisent au fonctionnement de
l’analyseur EXA avec toutes les sondes Yokogawa et la majorité des sondes d’autres fabriquants. Pour
s’assurer de la compatibilité, lirece manuel d’instructions tout en consultant le manuel correspondant au capteur.

Yokogawa a conçu cet analyseur dans le respect des normes CE. L’appareil correspond aux exigences des
normes EN 55082-2, EN55022 Class A.

Y = Year M = Month
2000 M

January

1

2001 N

February

2

2002 P

March

3

2003 R

April

4

........ ..

..........

..

2008 W

September 9

2009 X

October

O

2010 A

November

N

2011 B

December

D

Advertising