Cleaning and routine maintenance, Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki, Nettoyage et entretien ordinaire – Candy CN 63 T RU Manuel d'utilisation

Page 28: Уистка и уход за машиной, Curatarea si întretinerea aparatului

Advertising
background image

54

55

EN

CHAPTER 12

CLEANING AND
ROUTINE
MAINTENANCE

Do not use abrasives, spirits
and/or diluents on the
exterior of the appliance. It is
sufficient to use a damp
cloth.

The washing machine
requires very little
maintenance:

● Cleaning of drawer
compartments.

● Filter cleaning

● Removals or long periods
when the machine is left
standing.

CLEANING OF DRAWER
COMPARTMENTS

Although not strictly
necessary, it is advisable to
clean the detergent, bleach
and additives
compartments occasionally.

Remove the compartments
by pulling gently.

Clean with water.

Put the compartments back
into place

PL

R

RO

OZZD

DZZIIA

Д 1

12

2

CZYSZCZENIE I
RUTYNOWA
KONSERWACJA
PRALKI

Do czyszczenia zewnëtrznej
obudowy pralki nie uãywaj
érodków ãråcych, spirytusów
ani rozpuszczalników.
Wystarczy uãyç zmoczonej
szmatki.

Pralka wymaga konserwacji
w bardzo niewielkim stopniu.
Jest to:

● czyszczenie przegródek
szuflady na proszki,

● czyszczenia filtra.

● a takãe przy przewoãeniu
lub po däugim postoju.

C

CZZY

YS

SZZC

CZZE

EN

NIIE

E P

PR

RZZE

EG

GR

RÓD

DE

EK

K

S

SZZU

UF

FLLA

AD

DY

Y N

NA

A P

PR

RO

OS

SZZK

KII

Pomimo, ãe nie jest to
konieczne zaleca sië
czyszczenie od czasu do
czasu przegródek na
proszek, wybielacz i dodatki.

Delikatnie ciågnåç wyjmij
przegródki.

Czyéç za pomocå wody.

уг przegródki z powrotem
na swoje miejsce.

FR

CHAPITRE 12

NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
ORDINAIRE

Ne jamais utiliser de produits
abrasifs, d’alcool et/ou de
diluant, pour laver l’extérieur
de votre machine; il suffit de
passer un chiffon humide.

La machine n’a besoin que
de peu d’entretien:

● Nettoyage des bacs.

● Nettoyage filtre.

● Déménagements ou
longues périodes d’arrêt de
la machine.

NETTOYAGE DES BACS

Même si cette opération
n’est pas strictement
nécessaire, il vaut mieux
nettoyer de temps en temps
les bacs à produits lessiviels.

Il suffit de tirer légèrement
sur le tiroir pour l’extraire.

Nettoyer le tiroir sous un jet
d’eau.

Remettre le tiroir dans sa
niche.

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 12

уИСТКА
И УХОД ЗА
МАШИНОЙ

Для внешней чистки машины
не пользуйтесь àápàçèâíûìè
ñpåäñòâàìè, ñïèpòîì и/или
pàñòâîpèòåëÿìè. Для

того

достаточно ïpîòåpåòü
машину влажной салфеткой.

Машина òpåáóåò небольшого
ухода:

● очистки ванночек
(отделений) êîíòåéíåpà для
мо

˛щих ñpåäñòâ

● очистки ôèëüòpà

● ïpè ïåpåìåùåíèè или
длительной остановке
машины.

Очистка êîíòåéíåpà мо˛щих
ñpåäñòâ

Påêîìåíäóåòñÿ âpåìÿ îò
âpåìåíè очищать отделения
для отбеливателя и
смягчителя.

Для

того необходимо без

особых усилий вынуть
ванночки из êîíòåéíåpà.

Ïpîìîéòå êîíòåéíåp и
ванночки ñòpóåé воды.

Снова поставьте все на
место.

RO

CAPITOLUL 12

CURATAREA SI
ÎNTRETINEREA
APARATULUI

Nu folositi niciodata produse
abrazive, alcool si/sau diluant;
pentru spalarea exteriorului
masinii e suficienta o cirpa
umeda.

Masina necesita un minimum
de operatii de curatare:

curatarea casetei de

detergenti

curatarea filtrului

mutarea masinii sau lungi

perioade de neutilizare

CURATAREA CASETEI DE
DETERGENTI

Desi nu este absolut necesar,
este bine ca periodic sa se
curete compartimentele pentru
detergent, inalbitor si aditivi.

Se extrage caseta si se spala
tot continutul sub jet de apa.
Apoi se introduce la loc in
locasul sau.

Advertising