Candy CN 63 T RU Manuel d'utilisation

Page 10

Advertising
background image

18

19

min 50 cm
max 85 cm

+2,6 mt max

max 100 cm

min 4 cm

min 50 cm
max 85 cm

+2,6 mt max

max 100 cm

min 4 cm

EN

Fix the sheet of corrugated
material on the bottom as
shown in picture.

Connect the fill hose
to the tap.

The appliance must be
connected to the water
mains using new hose-sets.
The old hose-sets should not
be reused.

IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP
ON AT THIS TIME.

Position the washing
machine next to the wall.
Hook the outlet tube to the
edge of the bath tub,
paying attention that there
are no bends or
contractions along the tube.

It is better to connect the
discharge hose to a fixed
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.

PL

Umieéciç wyciszajacy

materiaä tak jak pokazano

na rysunku.

Podäåczyç do kranu wåã

doprowadzajåcy wodë.

Urzådzenie musi byç

podäåczone do sieci

wodociågowej za pomocå

nowego zestawu wëãy

gumowych. Nie naleãy

uãywaç starego zestawu.

U

UW

WA

AG

GA

A::

N

NIIE

E O

OD

DK

KR

ËC

CA

З

JJE

ES

SZZC

CZZE

E K

KR

RA

AN

NU

U

Przysunåç urzådzenie do

éciany. Zawiesiç wåã

odpäywowy na krawëdzi

wanny, uwaãajåc aby nie

miaä on zaäamañ i aby byä

droãny na caäej swej

däugoéci. Wskazanym jest

doäåczenie wëãa

odprowadzajåcego wodë

do staäego odpäywu o

érednicy wiëkszej niã wåã

odprowadzajåcy wodë z

pralki i znajdujåcego sië na

wysokoéci co najmniej 50

cm. W miarë potrzeby

nalezy uãyç

usztywniajåcego kolanka,

dostarczonego w komplecie

wraz z pralkå.

FR

Appliquer la feuille
supplémentaire sur le fond
comme dans la figure.

Raccorder le tube de l’eau
aux robinets.

L'appareil doit être relié à
l'arrivée d'eau exlusivement
avec les tuyaux fournis .
Ne pas réutiliser les anciens
tuyaux .

ATTENTION:
NE PAS OUVRIR LE
ROBINET

Approcher la machine
contre le mur en faisant
attention à ce que le tuyau
n’ait ni coudes ni
étranglements.

Raccorder le tuyau de
vidange au rebord de la
baignoire ou, mieux encore,
à un dispositif fixe
d’évacuation, hauteur mini.
50 cm et de diamètre
supérieur au tuyau de la
machine à laver.
En cas de besoin, utiliser le
coude rigide livré avec la
machine.

RU

Çaêpeïèòå

ècò

ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa

a

ía äíe, êaê ïoêaçaío ía
pècyíêe.

Ïpèñîåäèíèòå òpóáó ê
âîäîïpîâîäíîìó êpàíó и к
машине.

иЛ·У ‰УОКВМ ·˚Ъ¸ ФУ‰ТУВ‰ЛМВМ
Н ‚У‰УФУ‚У‰Ы ФЛ ФУПУ˘Л МУ‚˚ı
ТУВ‰ЛМЛЪВО¸М˚ı ¯О‡М„У‚. зВ
ЛТФУО¸БЫИЪВ ТЪ‡˚В ¯О‡М„Л Л
ТУВ‰ËÌÂÌËfl.

Внимание!

Не îòêpûâàéòå

âîäîïpîâîäíûé êpàí.

Ïpèäâèíüòå машину к стене,
îápàùàÿ внимание на то,
чтобы отсутствовали
ïåpåãèáû, зажимы òpóá,
çàêpåïèòå сливну

˛ òpóáó íà

áîpòó pàêîâèíû или лучше к
канализационной òpóáå с
минимальной высотой над
ópîâíåì пола 50 см и
äèàìåòpîì больше
äèàìåòpà сливной òpóáêè.

В случае необходимости
используйте жесткое
óñòpîéñòâî для сгиба
сливной òpóáû.

RO

Aplicati folia suplimentara pe
baza masinii ca in figura.

Conectati tubul de apa la
robinet.

Aparatul trebuie conectat la
reteaua de alimentare cu apa,
folosind exclusiv furtunele din
dotare.

ATENTIE:
NU DESCHIDETI IN
ACEST MOMENT
ROBINETUL.

Asezati masina langa perete si
puneti tubul de evacuare la
marginea cazii, avand grija ca
acesta sa nu fie strangulat sau
indoit.

Este mai bine sa conectati
tubul la o teava de evacuare
fixa care trebuie sa aiba un
diametru mai mare decat cel al
tubului si o inaltime minima de
50 cm. Daca este necesar
utilizati cotul rigid din dotare.

Advertising