Husky POWERWASHER 1800 CA Manuel d'utilisation

Page 22

Advertising
background image

22

6.1

AFTER EXTENDED STORAGE

Scale deposits may form in the pump when it is not

used for some time.
This causes the motor to hesistate or not start up at all.

Connect machine to water supply and rinse tho-

roughly with water. Do not plug unit into electrical

outlet.

Connect high pressure hose to the gun and then

lock hose safety device. (Fig. 12)

6.1 APRÈS UN ENTREPOSAGE PROLONGÉ
Des dépôts de tartre peuvent se former dans la pompe

lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant quelques temps.
Ceci entraîne un mauvais fonctionnement du moteur,

et il peut même ne pas démarrer.

Reliez la machine à l’alimentation d’eau et rincez-la

intégralement. Ne branchez pas l’unité à une prise

de courant.

Branchez le boyau haute pression au pistolet puis ver-

rouillez le dispositif de sécurité du boyau. (Fig. 12)

Safety lock “locked”
Verrouillage/blocage
de sécurité « verrouillé »

Fig. 12

End of use and winter storage instructions

1. When finished using the pressure washer, you must

first drain and rinse the detergent tanks.

2. Run the pressure washer in low pressure until all

of the soap is drained from the detergent tanks.

3. Pour clear water into the tanks and run it through

on low pressure as though it were detergent.

4. Turn the machine OFF and squeeze the trigger to

release the trapped pressure inside of the machi-

ne.

5. Remove both the garden hose and high pressure

hose from the unit.

6. Turn ON the machine and allow it to run for 5

seconds. (This will clear out most of the water

trapped in the pump).

7. Unplug the machine and store in a dry, climate

controlled environment. Do not store the machine

or accessories in a place where the temperature

could drop below 40°F.

Instructions de fin d’utilisation et d’entre-

posage pour l’hiver

1. Lorsque vous avez terminé d’utiliser le nettoyeur à

pression, vous devez tout d’abord vider et rincer

les réservoirs à détergent.

2. Faites marcher l’appareil à basse pression jusqu’à

ce que le réservoir à détergent soit vide.

3. Versez de l’eau claire dans les réservoirs et faites-

la passer à basse pression comme si c’était du

détergent.

4. Eteignez l’appareil (position OFF) et appuyez sur

la gâchette pour relâcher la pression contenue à

l’intérieur de l’appareil.

5. Enlevez le boyau d’arrosage et le boyau haute

pression de l’unité.

6. Allumez l’appareil (position ON) et laissez-le

marcher pendant 5 secondes. (ceci permet de

vider en grande partie l’eau qui est restée dans la

pompe).

7. Débranchez l’appareil et entreposez-le dans un

endroit sec, climatisé. Ne pas entreposer l’appareil

ou les accessoires dans un lieu où la température

peut descendre en dessous de 4°C.

CAUTION:

Always store your pressure

washer in a location where the temperature

will not fall below 40°F. The pump in this

machine is susceptible to permanent dama-

ge if frozen. FREEZE DAMAGE IS NOT

COVERED BY THE WARRANTY.

ATTENTION:

Remisez le nettoyeur dans

un lieu où la température ne descend pas

en dessous de 4°C. La pompe de cette

appareil est sujette à des dommages per-

manents en case de gel.

LES DOMMAGES CAUSÉS PAR LE

GEL NE SONT PAS COUVERTS PAR

LA GARANTIE.

ATTENTION

CAUTION

Advertising