Husky POWERWASHER 1800 CA Manuel d'utilisation

Page 21

Advertising
background image

21

Pour nettoyer la grille de protection interne, enlever

le raccord rapide et enlever la grille de l’entrée de

la pompe.

Bien rincer la grille pour la nettoyer.

Remettre immédiatement en place la grille et le

raccord rapide afin d’éviter la pénétration de

matières étrangères dans la pompe.

ATTENTION:

N’endommagez pas la

grille lors du retrait ou du nettoyage de

celle-ci. Toute particule étrangère entrant

dans la pompe pourrait l’endommager.

5.5 COOLING

SYSTEM

The air vents, located in and around the pressure

washer, must be kept clean and free of any obstruc-

tions to ensure proper air cooling of the motor during

operation.

WARNING:

Prevent water from pene-

trating the vents of the pressure washer

to minimize the risk of damage to the

machine and to reduce the risk of shock

to the operator.

5.5

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT

Les grilles d’aération situées à l’intérieur et autour

du nettoyeur ne doivent pas être obstruées; elles per-

mettent le refroidissement adéquat du moteur lors de

l’utilisation.

IMPORTANT:

Empêchez l’eau de

pénétrer par les grilles d’aération du

nettoyeur afin de réduire les risques de

dommages au nettoyeur et les risques

d’électrocution de l’utilisateur.

To clean inner water screen, remove quick connect

and remove the filter screen from the pump inlet.

Backflush screen to clean.
Replace screen and quick connect immediately

to prevent any foreign matter from entering the

pump.

CAUTION:

Do not damage the screen

while removing or cleaning. Any foreign

particles entering the pump may damage

the pump.

CAUTION

CAUTION

6.0

MOVING AND STORAGE

INSTRUCTIONS

CAUTION:

Prior to moving the unit,

always disconnect the garden hose via the

quick connect.

6.0

LE DÉPLACEMENT ET LE

REMISAGE

ATTENTION:

Avant de déplacer l’unité,

toujours débrancher le boyau d’arrosage

par le raccord rapide.

CAUTION

5.4 WATER

SCREEN

The pressure washer is equipped with a water inlet

screen to protect the pump.

CAUTION:

If the screen is not kept clean,

the flow of water to the pressure washer

will be restricted and the pump may be

damaged.

5.4

FILTRES À EAU

Le nettoyeur à haute pression est muni d’un grillage sur

l’entrée d’eau afin de protéger la pompe.

ATTENTION:

Si le grillage n’est pas

propre, le jet d’eau en sera diminué, ce qui

pourrait endommager la pompe.

5.3 LUBRICATION

The pressure washer is designed with a permanent

lubrication system. Conventional oil check and oil

changes are not necessary.

NOTE:

IN CASE OF OIL LEAKAGE, CONTACT OUR

CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT AT customerser

[email protected]. A SMALL AMOUNT

OF OIL LEAKAGE IS NORMAL.

5.3

LUBRIFICATION

Le nettoyeur est muni d’un système de lubrification

permanent. Les vérifications de niveau et les vidanges

ne sont pas nécessaires.

REMARQUE:

EN CAS DE FUITE D’HUILE, CON-

TACTEZ NOTRE SERVICE À LA CLIENTELE A L’ADRES-

SE [email protected]. UNE

PETITE FUITE D’HUILE EST NORMALE.

2. Backflush the nozzle with water.

Restart the pressure washer and depress the trigger on

the spray gun. If the pressure is still too high, repeat

above items 1-2.

2. Rincer abondamment le gicleur à l’eau.
Revisser le dispositif de lavage à haute pression et

appuyer sur la gâchette du pistolet. Si la pression est

encore trop élevée, répétez les étapes 1 à 2.

CAUTION

ATTENTION

ATTENTION

ATTENTION

ATTENTION

Advertising