Multi-Contact MA063 Manuel d'utilisation

Page 4

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

4 / 8

www.multi-contact.com

6

Tab. 4

Tab. 5

8

7

Raccordement du câble avec
AxiClamp

Cable termination with
AxiClamp

(ill. 6)

Positionner le manchon AxiClamp B à

fleur de la face avant de la gorge A.

(ill. 6)

Screw AxiClamp sleeve B onto thread

as far as the front edge of the groove

A�

(ill. 7)

Introduire le câble dans le manchon

AxiClamp jusqu‘à ce que l’isolation

arrive en butée sur le manchon� Le

câble doit être visible dans l’orifice de

contrôle�

(ill. 7)

Firmly push lead into the AxiClamp

sleeve until the lead insulation comes

up against the AxiClamp sleeve and

the individual wire strands can be

seen in the sight hole�

(ill. 8)

Serrer l‘écrou avec une clé dyna-

mométrique 27 mm pour douilles et

26 mm pour broches en contrant avec

la clй а fourche (voir tab� 5)�

(ill. 8)

Screw on the AxiClamp with the

torque wrench A/F27 for socket,

A/F26 for plug and countertighten

with open-ended wrench (see tab� 5)�

Remarque:

Bloquer la clй а fourche dans un

étau, positionner le manchon avec le

câble inséré dans la clé et serrer avec

la clé dynamométrique en veillant

à respecter les couples de serrage

préconisés dans le tab. 5.

Note:

Clamp the open-ended wrench in

a vice, fit the Axi-Clamp with the in-

serted lead into the clamped wrench,

and tighten with the torque wrench.

(See tab. 5 for correct torque).

Important:

Tout en serrant, exercer une pres-

sion sur le câble.

Important:

Keep lead pressed into sleeve

while tightening.

Diamètre du câble

Conductor cross section

Longueur L

Length L

mm²

mm

50-70

19

95-120

26

150-185

32

240

33

Section du conducteur

Conductor cross section

Couple de serrage

Tightening torque

Dimension clé

Key size

mm²

Nm

mm

50-70

45

16

95-120

78

22

150-185

120

27

240

160

28

Advertising