Routine maintenance schedule – Labconco Protector XL Laboratory Hoods 1118 Series Manuel d'utilisation

Page 33

Advertising
background image

Chapter 6: Maintaining Your Protector XL

Product Service 1-800-522-7658

29

Original instructions

• Lors de l'entretien sur n'importe quelles lignes de secteur, toujours éteindre

premièrement l’alimentation.

• Quelques composants détachables peuvent être lourds, respecter les règles

de sécurité du soulèvement.

• Vérifier tous les composants sont correctement installés avec un

fonctionnement vérifié avant de faire des opérations normales.


Only trained and experienced certification technicians should

perform some of the service operations after the fume hood has been
properly decontaminated. DO NOT attempt to perform these
operations if you are not properly trained. The wrench icon precedes
the service operations that require qualified technicians.

Seulement les techniciens de certification expérimentés et entraînés

devraient exécuter certaines des opérations d’entretien après que la
hotte d’aspiration ait été convenablement décontaminée. NE PAS
tenter d'exécuter ces opérations si vous n'êtes pas convenablement
entraîné. L'icône de clé plate précède les opérations d’entretien qui
exigent des techniciens qualifiés.

Routine Maintenance Schedule


Weekly

• Using ordinary dish soap to clean the surface inside of the fume hood, and

the work surface.

• Using an appropriate glass cleaner, clean the sash and all glass surfaces.

• Operate the fume hood blower, noting the airflow velocity through the

hood using a source of visible smoke.


Monthly (or more often as required)
Mensuellement (ou plus régulièrement si nécessaire)

• Determine the actual face velocity through the sash opening of the hood

where the average reading should be at the specified velocity. (Use
calibrated thermal anemometer or other approved apparatus).

• Déterminer l’actuel flux d’aspiration à travers le sas d’entrée de la hotte où

la valeur moyenne doit être égale à la valeur spécifiée. (Utiliser un
anémomètre thermique calibré ou d’autres appareils approuvés).

• Using a damp cloth, clean the exterior surfaces of the hood, particularly

the front of the hood, to remove any accumulated dust.

• En utilisant un chiffon humidifié, nettoyer les parties extérieures de la

hotte, en particulier le devant de la hotte pour enlever la poussière
accumulée.

• Check all service valves, if so equipped, for proper operation.

• Contrôler toutes les soupapes, si présentes, pour le bon fonctionnement.

!

Advertising