Explication des termes – Panasonic NVGX7EG Manuel d'utilisation
Page 50
Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Autres
[ECONOMY], les images comportant des détails fins
pourront présenter des motifs en mosaïque. Régler
l’élément [PICTURE QUALITY] sur [FINE], (-86-)
2: Les images de lecture photoshot de carte semblent
anormales.
• L’image peut être endommagée. Pour empêcher toute
perte de données des images, il est recommandé d’en
faire une copie de secours sur une cassette ou sur
l’ordinateur. {-83-, -88-, -loo-)
3: L’indication [X] est affichée pendant la lecture.
• L’image a été enregistrée dans un format différent ou
ses données sont endommagées.
4; Il est impossible d’utiliser une carte, bien que
formatée.
• Le caméscope ou la carte peuvent être endommagés.
Veuillez consulter un revendeur.
Autres
1 : Lorsque le câble USB est débranché, un message
d’erreur apparaîtra.
• Pour déconnecter en toute sécurité le câble USB,
cliquer deux fois sur l’icône sur la barre
d’applications et suivre les instructions sur l’écran. (-S3-)
2: La télécommande universelle ne fonctionne pas
correctement.
• Si elle n’est pas branchée fermement, elle ne
fonctionnera pas correctement.
Explication des termes
■ Système vidéo numérique
Dans un système vidéo numérique, les images et les sons
sont transformés en signaux numériques et enregistrés
sur une bande. Cet enregistrement numérique complet est
en mesure d’enregistrer et de lire les images et les sons
avec une distorsion minimale.
De plus, il enregistre automatiquement des données,
telles que le code temps et date/heure, comme signaux
numériques.
Compatibilité avec les cassettes S-VHS ou VHS
Puisque le caméscope utilise un système numérique pour
enregistrer les données d’image et de son, il n’est pas
compatible avec les équipements vidéo S-VHS ou VHS
conventionnels utilisant un système d’enregistrement
analogique.
La taille et la forme de la cassette sont également
différentes.
Compatibilité avec les signaux de sortie
Puisque le signal AV venant de la prise de sortie du signal
AV est analogique (la même que dans les systèmes vidéo
conventionnels), ce caméscope peut être branché à un
magnétoscope S-VHS ou VHS ou à un téléviseur pour la
reproduction de l’image,
■ Mise au point
Réglage de la mise au point automatique
Le système de mise au point automatique fait déplacer
automatiquement l’objectif du caméscope en avant et en
arrière pour la mise au point du sujet, de manière à ce qu’il
soit clairement aperçu.
Cependant, le système de mise au point ne fonctionne
pas correctement pour les sujets suivants ou sous les
conditions d’enregistrement suivantes.
Dans ces cas, veuillez utiliser le mode mise au point
manuelle.
1) Enregistrer un sujet dont une extrémité est plus
rapprochée du caméscope et l’autre plus éloignée
de celui-ci
•Comme la mise au point automatique effectue les
réglages au centre de l’image, il peut être impossible
de mettre au point un sujet situé à la fois en premier
plan et à l'arrière plan.
2) Enregistrer un sujet à travers une vitre sale ou
recouverte de poussière
• Parce que la mise au point se fait sur la vitre
recouverte de poussière, le sujet placé derrière la
vitre ne sera pas net.
3) Enregistrer un sujet dans un environnement
sombre
•Comme la quantité de lumière entrant par l’objectif
est considérablement réduite, le caméscope ne peut
pas effectuer une mise au point correcte.
4) Enregistrer un sujet qui est entouré d’objets à
surfaces brillantes ou d’objets très réfléchissants
• Parce que le caméscope met au point sur les objets
à surfaces brillantes ou sur des objets très
réfléchissants, le sujet enregistré peut devenir flou.
5) Enregistrer un sujet en pleine action
• Parce que l’objectif intérieur de mise au point se
déplace mécaniquement, il n’est pas en mesure de
tenir le rythme avec un sujet en pleine action.
6) Enregistrer un sujet avec peu de contraste
• Parce que la mise au point du caméscope se base
sur les lignes verticales d’une image, les sujets avec
peu de contraste, tels qu’un mur blanc, peuvent être
flous.
■ Code temps
Les Signaux de Code temps sont des données qui
indiquent le temps en heures, minutes, secondes et
images photographiques (25 images par seconde). Si ce
type de données est inclus dans un enregistrement, une
adresse est attribuée à chaque image de la bande.
• Le Code Temps est automatiquement enregistré comme
partie intégrante du sous-code à chaque enregistrement.
• Lorsqu’une nouvelle cassette (non enregistrée) est
introduite, le code temps se met automatiquement à
zéro. Si une cassette déjà enregistrée est insérée, le
code temps part au point où la dernière scène a été
enregistrée. (Dans ce cas, lorsque la cassette est
insérée, l’affichage à zéro [OhOOmOOsOOf] peut
apparaître, mais le code temps commence à partir de la
valeur précédente.)
• Le code temps ne peut pas être réinitialisé à zéro.
• A moins que le code temps ne soit constamment
enregistré dès le début de la cassette, un montage
précis peut ne pas être possible. Pour s’assurer que le
code temps sera enregistré sans interruptions, nous
recommandons l’utilisation de la fonction recherche
caméra (-«P-) ou de la fonction recherche des blancs
(-79-) avant d’enregistrer une nouvelle scène.
■ Fonction arrêt mémoire
La fonction arrêt mémoire est utile pour les opérations
suivantes.
Rembobiner ou avancer une bande à la position
désirée
1 Régler [DISPLAY SETUP] » [C.DISPLAY] »
[MEMORY].
2 Remettre le compteur de l’étape à zéro dans la
position de la quelle on veut effectuer la lecture
après.
(-60; -6S-)
3 Lancer la lecture ou l’enregistrement.
4 Après la lecture ou l’enregistrement;
Tourner l’interrupteur [OFF/ON/MODE] et régler le
Caméscope sur le mode VCR.
• Le voyant [VCR] s’allume.
5 Rembobiner la bande.
• La cassette s’arrête automatiquement à l’endroit
approximatif où le compteur a été mis à zéro.
-105-