Viseur, Pare-soleil d’objectif, Alimentation – Panasonic NVGX7EG Manuel d'utilisation

Page 48: Le caméscope ne s’éteint pas, 2; le caméscope s’éteint automatiquement

Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Advertising
background image

Autres

une fois par an et de la reposer seulement après l’avoir à
nouveau déchargée.

Cassette
• Avant de la ranger, rembobiner la bande jusqu’au début.

Si la Cassette est laissée 6 mois avec la bande à
mi-course, la bande se détend {bien que cela dépende

des conditions de rangement). Veiller à rembobiner la
cassette jusqu’au début.

• Conserver la cassette dans son propre étui. La

poussière, la lumière directe du soleil (rayons

ultraviolets) ou l’humidité peuvent endommager la
bande. La poussière contient des particules minérales

dures, et si l’on utilise des bandes recouvertes de

poussière, on peut endommager les têtes du caméscope
ainsi que d’autres composants. Prendre la bonne
habitude de toujours replacer la cassette dans son
propre étui.

•Tous les mois, faire défiler la cassette jusqu’à la fin et

puis la rembobiner jusqu’au début. Si la cassette est
laissée 1 année ou plus sans bobinage ni rembobinage,
les changements de température et d’humidité peuvent
déformer la cassette en la faisant gonfler ou rétrécir, etc.

La bande enroulée sur elle-même peut coller.

• Ne pas placer la cassette près de substances ou

d’équipements hautement magnétiques.

• La superficie de la cassette est recouverte de

minuscules particules magnétiques sur lesquelles les
signaux sont enregistrés. Les colliers, jouets
magnétiques, etc. ont une force magnétique souvent
plus forte que l’on pourrait penser, et peuvent effacer le
contenu d’un enregistrement et provoquer des parasites
aux images et aux sons.

Carte

• Pendant la lecture de la carte, ne pas la retirer, ne pas

couper l’alimentation ou ne pas la soumettre à des
vibrations ou à des chocs.

• Ne pas laisser la carte dans des endroits exposés à des

températures importantes, aux rayons directs du soleil, à

des ondes électromagnétiques ou encore à des sources

d’électricité statique.

• Ne pas plier la carte et ne pas la faire tomber; on

risquerait d’endommager la carte ainsi que son contenu.

• Après l’utilisation, s’assurer de retirer la carte du

caméscope.

• Après l’utilisation, placer la carte SD dans son sachet.

• Ne pas toucher avec les doigts les bornes situées sur la

face arrière de la carte. Eviter que de la poussière ou de

l’eau puisse pénétrer.

■ Ecran à cristaux liquides (LCD)/viseur/

capuchon d’objectif

Ecran à cristaux liquides
• Dans des endroits soumis à des variations importantes

de température, il est possible que de la condensation
se forme sur l’écran à cristaux liquides. L’essuyer alors
avec un chiffon doux et sec.

• Si le caméscope est très froid lorsqu’il est allumé,

l’image sur l’écran à cristaux liquides apparaîtra tout

d’abord légèrement plus foncée que d’habitude.

Cependant, au fur et à mesure que la température

interne augmente, l’écran LCD retrouve sa luminosité
normale.

Une technologie de très haute précision a été utilisée pour
la fabrication de l’écran à cristaux liquides, qui se
caractérise par un total d’environ 200.000 pixels. Le
résultat est que plus de 99,99% des pixels sont efficaces,

et seulement 0,01% des pixels sont inactifs ou
constamment allumés. Cependant, ceci n’est pas une

anomalie de fonctionnement et n’affecte en rien la qualité
de l’image enregistrée.

Viseur

• Ne pas orienter le viseur ou l’objectif en direcfion du

soleil. Les composants internes pourraient être
sérieusement endommagés.

• Lorsque le Caméscope est utilisé avec une batterie de

grande capacité (CGA-D54S; en option) fixée, il n’est
pas pratique de regarder dans le viseur derrière la
batterie.

• Pour nettoyer l’intérieur du Viseur, glisser le bouton

correcteur de l'oculaire

O

au centre, continuer d’appuyer

sur 0, maintenir l’œillère © et l’extraire.

Une technologie de très haute précision a été utilisée pour

la fabrication de l’écran du viseur qui se caractérise par un
total d’environ 113.000 pixels. Le résultat est que plus de
99,99% des pixels sont efficaces et seulement 0,01% des
pixels sont inactifs ou constamment allumés. Cependant,

ceci n’est pas une anomalie de fonctionnement et

n’affecte en rien la qualité de l’image enregistrée.

Pare-soleil d’objectif
• Ne pas fixer d’autres lentilles de conversion devant le

parasoleil; il n’a pas de monture pour leur fixation.

• Si l’on souhaite fixer L’objectif de Conversion en mode

téléphoto (VW-LT3714ME; en option), l’Objectif de

Conversion Grand-Angle (VW-LW3707M3E; en option),

le Protecteur MC (VW-LMC37E; en option), ou le Filtre
ND (VW-LND37E; en option), tourner, tout d’abord, le

Parasoleil D’objectif dans le sens inverse aux aiguilles

d’une montre. Si l’on utilise le Protecteur MC ou le Filtre,

le Parasoleil peut être monté sur le filtre. Lorsque vous

fixez le parasoleil, insérer O dans remplacement © et
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.

• Si l’on déplace le levier [W/T] vers [W] pendant

l’enregistrement lorsqu’un filtre ou un objectif de
conversion sont fixés au Caméscope, les 4 coins de
l’image peuvent devenir sombres (effet de vignette).
Pour plus de détails, lire le mode d’emploi des

accessoires.

• Toujours fixer le parasoleil d’objectif au caméscope de

façon à le protéger contre des sources de lumière non
souhaitée.

• Retirer le bouchon d’objectif fixé à ce magnétoscope

avant de fixer le parasoleil pour enregistrement en mode

carte.

Avant de faire appel à un technicien

(Problèmes et Solutions)

Alimentation
1: Le caméscope ne s’éteint pas.

• La source d’alimentation est-elle correctement

branchée?

{-6I-)

2; Le caméscope s’éteint automatiquement.

-103-

Advertising