Id du propriétaire, 1 régler [camera functions, Other functions] »[owner id set] » [yes – Panasonic NVGX7EG Manuel d'utilisation

Page 39: 4 appuyer sur la touche, Signaux d’avertissement/alarme, Id du propriétaire signaux d’avertissement/alarme

Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Advertising
background image

Autres

IQXGAI:

I

pictüre

I (Bleu):

I

pictube

I (Rouge);

ip'ibitiREl (Rouge):

IMPEG41 (Bleu);

IÍÜPEG41

(Rouge):

(Rouge):

IvoiCEt (Bleu):
IvoicEl (Rouge):

[v5ic&

(Rouge):

> (Blancs):
> (Jaune);

^+:

Plus de 2048

Mode Carte Photoshot
Lorsque I'ehregistrement de la carte
Photoshot est activé
Pas de Carte (Mode Image Fixe)
Enregistrement Image en Mouvement
(MPEG4)
Pendant le Déplacement de l’Image

(MPEG4) l’enregistrement est activé

Pas de Carte (Mode MPEG4)
Mode Enregistrement Vocal

Quand l’Enregistrement Vocal est activé

Pas de Carte (Mode Enregistrement

Vocal)

Flash vidéo (réglage sur [NORMAL]) -75-
Lorsque le Flash Vidéo est éteint et que le

capteur du flash a déterminé qu’il faille de
l’éclairage -

75

-

Flash vidéo (réglage sur [-h]) -

75

-

Fiash vidéo (réglage sur [-]) -75-

<g>:

Réduction Yeux rouges -75-

■ Changement du mode d’affichage du

compteur

En changeant le réglage de [C.DISPLAY] dans le

sous-menu [DISPLAY SETUP], le mode d’affichage du

compteur peut être changé en indication de compteur de
bande [COUNTER] (0:00.00), indication de compteur de

mémoire [MEMORY] (M0:00.00) et indication du code

temps [TIMECODE] (OhOOmOOsOOf).

{-64-)

En appuyant

plusieurs fois sur la touche [COUNTER] de la

télécommande, il est possible de modifier le mode
d’affichage du compteur.

■ Affichage de i’indication date/heure

Pour afficher l’indication date/heure, régler la date et

l’heure appropriées dans l’élément [DATE/TIME] du
sous-menu [DISPLAY SETUP].

(-64.)

Il est également possible d’appuyer de manière répétée

sur la touche [DATE/TIME] de la télécommande pour
afficher ou changer l’indication de la date/heure.

■ Changement du mode d’affichage

En changeant l’élément [DISPLAY] du sous-menu

[DISPLAY SETUP], il est possible de changer le mode
d’affichage en affichage toutes fonctions [ALL], affichage
partiel [PARTIAL] et affichage minimum [OFF].

ID du propriétaire

Vous pouvez enregistrer votre nom et votre adresse dans
votre Caméscope pour que le propriétaire puisse être

identifié.

1 Régler [CAMERA FUNCTIONS] »

[OTHER FUNCTIONS] »[OWNER ID SET] » [YES],

• Le Menu [OWNER ID] apparaît.

2 Tourner le Cadran [PUSH]

(JT)

pour sélectionner

[PIN NUMBER] et appuyer sur le Cadran [PUSH] (

2

T)

pour entrer les numéros désirés.

3 Tourner le cadran [PUSH] pour sélectionner ies

numéros et appuyer sur le cadran [PUSH] (^pour
les entrer.
• Il est possible d’entrer 4 chiffres.

4 Appuyer sur la touche [■].
5 Répéter les Etapes 2-4 pour entrer les caractères

désirés pour [NAME]/[HOUSE No.]/[POSTCODE].
• Il est possible d’entrer jusqu’à 12 caractères dans

[NAME], et jusqu’à 11 caractères dans [HOUSE N

0

.]

et [POSTCODE].

6 Appuyer sur la touche [■] pour terminer le réglage.

Pour vérifier i' iO du propriétaire
Maintenir la touche enfoncée [II] pendant environ
5 secondes.

Vérification iD du propriétaire

Si riD du propriétaire a dй]а йtй réglée, l’exécution de
l’Etape 1 ci-dessus affichera [INPUT PIN NUMBER] sur
l’écran. Entrer le numéro Pin que vous avez déjà

sélectionné. Si le numéro n’est pas correct, l’écran ne
changera pas. Si le numéro est correct, le contenu du

réglage s’affichera. (En répétant les Etapes 2 à

4 ci-dessus, vous pouvez changer le contenu.)

Signaux d’avertissement/alarme

Si l’une des indications suivantes s'allume ou clignote,

veuillez vérifier l’état du caméscope.

[Âl: De la condensation s’est formée.

-loi-

te: La languette de protection anti-effacement est

ouverte (c’est à dire, placée sur [SAVE]).

Vous êtes sur le point d’effectuer un doublage audio

sur la partie de la cassette non enregistrée (vierge).

Il n’y a pas de Cassette insérée.

-63-

[SJ : La batterie est epuisée. La recharger.

-6I-

La batterie est faible.-57-

O; Les têtes vidéo sont encrassées.

-102-

BEND:

La cassette est arrivée à la fin pendant

l’enregistrement.

REMOTE:

Un mode télécommande erroné a été sélectionné.

-61-

UNPLAYABLE TAPE

(OTHER FORMAT):

Vous essayez de lire une partie de cassette qui a été

enregistrée au moyen d’un système TV différent.

UNABLE TO A. DUB
(LP RECORDED):

Le doublage audio ne peut pas être effectué car
l’enregistrement original a été fait en mode LP.

INCOMPATIBLE TAPE:

La cassette est incompatible.

PLEASE RE-OPERATE

AFTER PUSHING

RESET BUTTON:

Un mécanisme irrégulier a été détecté. Appuyer sur

la touche [RESET] (-59-). Cela peut résoudre le

problème.

TO SERVICE:

Il s’agit d’un mauvais fonctionnement.

CARD FULL:

La capacité de la mémoire est insuffisante.

Sélectionner Mode Carte et effacer les fichiers
inutiles.

NO CARD:

La carte n’est pas insérée.

NO FILE:

Aucun fichier n’est enregistré sur la Carte.

UNPLAYABLE CARD:

Vous tentez de lire une information non compatible
avec ce Caméscope.

CARD ERROR:

La carte n’est pas compatible avec le caméscope.

COPY INHIBITED;

Parce que le support est équipé d’un dispositif de

protection, les images ne peuvent pas être
enregistrées correctement.

INCORRECT

OPERATION:

Vous essayez d’enregistrer sur une cassette en

Mode Magnétoscope.

-94-

Advertising