2 pour l’exploitant/l’opérateur, 3 pour la maintenance, Pour l’exploitant/l’opérateur – Richter MPB 25-25-115 Manuel d'utilisation

Page 6: Pour la maintenance, Série mpb, Construction monobloc

Advertising
background image

Série MPB,

construction monobloc

Page 6

9240-100-fr

Révision 11

TM 7903

Edition 07/2010

Il est conseillé de prévoir pour l’installation une
valeur NPSH (NPSHA) de 0,5 m supérieure à la
valeur NPSH de la pompe (NPSHR). Voir égale-
ment le paragraphe 5.4.1.
Grâce à sa conception, la pompe est en mesure,
dans certaines limites d’utilisation, d’amorcer des
fluides de manière autonome.
Pour ce faire, il est absolument indispensable de
procéder au remplissage complet de la pompe
avant l’amorçage autonome.
Lors d’un amorçage autonome dans une zone
exposée au danger d’explosion ou en provenance
de celle-ci, on veillera à ce qu’aucune atmosphère
explosive ne puisse se développer. Cela peut
s’effectuer en déposant par-dessus un gaz inerte
(p.ex. de l’azote) dans l’installation.
Le fluide ne doit ni dépasser la température exigée
au tableau du paragraphe 2.6.7 ni sa température
d’ébullition. Ceci peut être assuré p.ex. par un con-
trôle de température.

Des modes d’utilisation inadmissibles, même
de courte durée, peuvent causer des dom-
mages importants à la pompe.

En rapport avec la protection contre les explosions,
les modes d’utilisation inadmissibles peuvent provo-
quer des sources d’ignition potentielles (surchauffe,
charges électrostatiques et induites, étincelles méca-
niques et électriques) dont l’apparition ne peut être
évitée qu’en respectant les conditions normales
d’emploi.
Par ailleurs, nous faisons référence, dans ce contexte,
à la directive 95/C332/06 (ATEX 118a) qui contient
des prescriptions minimales pour l’amélioration de la
protection de la santé et de la sécurité des travailleurs
pouvant être mis en danger par une atmosphère ex-
plosive.

Les valeurs définies sur la feuille de données
concernant le liquide de refoulement, le débit,
la vitesse de rotation, la viscosité, la hauteur

manométrique, la température de travail et la puis-
sance du moteur ne doivent pas être dépassées lors
de la marche du groupe moto-pompe.
On respectera les instructions contenues dans la
notice de service ou dans la documentation con-
tractuelle. On contactera le fabricant, si néces-
saire.
Toutes les caractéristiques importantes sont docu-
mentées sur la fiche technique faisant partie du vo-
lume de livraison.
Si les conditions opératoires diffèrent de celles dé-
crites sur la fiche technique, on vérifiera de nouveau :

l’exécution de la pompe
l’exécution des accessoires
la résistance des matériaux.

2.2 Pour l’exploitant/l’opérateur

On respectera:

les consignes de sécurité figurant dans cette no-
tice de service,
les prescriptions en vigueur sur la prévention des
accidents,
ainsi que les prescriptions internes de travail, de
service et de sécurité de l‘exploitant.
Toute pièce mécanique chaude ou froide doit être
protégée par le client afin d’éviter tout contact.
Les dispositifs de protection ne doivent pas être
enlevés lorsque la machine est en marche.
L’anneau de levage 900/1 ne doit pas être
enlevé ou desserré afin d’éviter toute for-
mation éventuelle de dépôts entre le rotor
d’entraînement et la lanterne.
Une énergie par frottement peut provoquer des
surchauffes et, par conséquent, des sources
d’ignition potentielles.
On évitera tout risque dы а l’énergie électrique.
Les fuites de fluides dangereux (comme p.ex. les
fluides explosifs, toxiques, chauds) doivent être
évacuées de telle sorte qu’elles ne présentent au-
cun danger pour les personnes et l‘environnement.
On respectera les dispositions légales.

Attention à l’utilisation de la pompe dans les
zones explosives! On évitera les modes
d’utilisation inadmissibles.

2.3 Pour la maintenance

En règle générale, toute intervention sur la pompe
n’est autorisée que si la machine est arrêtée.
La mise hors service de la pompe, dont le descriptif
figure dans la notice de service, doit impérativement
être respectée. Voir le paragraphe 6.3.
Les pompes véhiculant des fluides portant atteinte à
la santé doivent être décontaminées.
Dès que les travaux seront terminés, on procèdera
aussitôt à la réinstallation et à la remise en service de
tous les dispositifs de sécurité et de protection.
A l’état monté et tout respectant les cosignes de sécu-
rité déjà mentionnées (voir paragraphe 5.1 et 7.5.2),
les accouplements magnétiques ne provoquent aucun
danger et ne portent pas atteinte à l‘environnement.

Lors du démontage, du montage, du trans-
port et de l’entreposage d’accouplements
magnétiques en pièces détachées, on res-

pectera impérativement les consignes de sécurité du
paragraphe 7.5.2.
Avant de procéder à la remise en service, on
respectera les points figurant au paragraphe 6.1.

Advertising