Tours de frein, Remise en état des rotors du frein à disque – AMMCO 7700 Drum and Disc Brake lathe Manuel d'utilisation

Page 12

Advertising
background image

8 • Tours de frein à tambours et à disque AMMCO

Tours de Frein

Figure 16 - Verrouillez l’alimentation croisée.

20.

Réglez la vitesse d’alimentation de l’axe pendant

que le tour est en marche en déverrouillant la vis de ver-
rouillage du cadran d’alimentation et en tournant le cadran.
Serrez la vis de verrouillage lorsque la vitesse est réglée.

La portée d’alimentation de coupe brute se trouve entre

0,15 mm (0,006 pouce) (6 sur le cadran) et 0,50 mm
(0,020 pouce) (20 sur le cadran).

La portée d’alimentation de coupe de finition se trouve

entre 0,05 mm (0,002 pouce) (2 sur le cadran) et 0,15
mm (0,006 pouce) (6 sur le cadran).

21.

Réglez l’arrêt de l’alimentation en le faisant

glisser sur la tige à un point approximativement égal à la
profondeur du tambour et en le serrant en place.
L’alimentation s’arrêtera à ce point.

Figure 17 - Réglez l’arrêt de l’alimentation de l’axe.

22.

Engagez la manette d’alimentation pour com-

mencer la remise en état du tambour.

Remise en état des

rotors du frein à disque

Préparation

1.

Inspectez soigneusement le rotor pour voir s’il y a des

éraillures, des traces de rouille (à la circonférence interne et
externe du rotor), et les hard spots. Toute usure ou défor-
mation excessive doit être notée et, si ce n’est pas dans les
limites de l’acceptable, le rotor doit être remplacé.

2.

Utilisez un micromètre pour contrôler l’épaisseur du

rotor à pas moins de 3 endroits autour de la circonférence
environ 25,4 mm (1 pouce) allant vers l’intérieur en partant
du diamètre externe.

Si l’épaisseur du rotor varie entre les résultats affichés, il doit

être remis en état. Mais, si l’épaisseur est inférieure au mini-
mum établi par le manufacturier, ou si elle sera inférieure après
la remise en état, le rotor doit être remplacé.

Note: Très souvent,

la dimension de l’é-
paisseur qui demande
remplacement (DIS-
CARD thickness) est
moulée ou emboutie
dans le rotor, non pas
le minimum machine-
to thickness.

Figure 18 - Mesurez l’épaisseur du rotor.

Twin cutters

Un twin cutter est utilisé sur les modèles 4000, 4100 et

7500 pour remettre en état les deux surfaces du rotor du
frein au même moment. Le twin cutter remplace la barre
d’alésage au-dessus de l’alimentation croisée après que
les colliers des barres d’outils du dessus et du dessous
ont été retirés

Twin Cutter de modèle 6950 - Pour les
tours 4000 et 7500

1.

Montez le twin cutter sur l’alimentation croisée avec

l’écrou de goujon passant à travers la fente de moulage. La
fente aide à centrer le twin cutter sur le rotor.

2.

Fixez le twin cutter sur l’alimentation croisée avec

un ensemble écrou/rondelle à alignement automatique.
Serrez bien l’écrou.

Figure 19 - Installez le twin cutter.

Colliers supérieur et inférieur

de la barre d’alésage

Cross slide self-aligning nut/washer

Twin cutter

Ecrou/rondelle à alignement

automatique à coulisse croisée

Advertising