Kestrel, 4500 pocket weather, Tracker kestrel – Kestrel 4500 Manuel d'utilisation

Page 2: Tracker 3 5, Face avant vue arrière sommaire, Mise en route

Advertising
background image

Kestrel

®

4500 Pocket Weather

®

Tracker

Kestrel

®

4500 Pocket Weather

®

Tracker

3

5

TOUCHE DE RETRO-

ECLAIRAGE Appuyez pour

activer le rétro-éclairage

pendant une minute.
TOUCHES DE MODE

Appuyez pour changer le

mode de mesure: Actuel,

Min/Max/Moy, Graph.
TOUCHE DE COMMANDE

Dans les écrans graphiques,

appuyez pour visualiser les

points de données. Dans

les menus de configuration,

appuyez pour procéder à

la sélection.

TOUCHE DE SAUVEGARDE

MANUELLE Appuyez pour

sauvegarder manuellement

l’état du système en cours.

TOUCHES DE MESURE

Appuyez pour passer d’un

écran à un autre: Date/

Heure, Mesures, Ecrans

Personnalisés

TOUCHE ALIMENTATION/

CONFIGURATION Maintenez

enfoncée pour mettre

en marche ou arrêter.

Appuyez pour entrer et

sortir du Menu Principal de

Configuration.

VENTILATEUR Roulements

de saphir sur un ventilateur

remplaçable par

l’utilisateur.
COUVERCLE DU

VENTILATEUR Le couvercle

pivotant protège le

ventilateur lorsque celui-ci

ne fonctionne pas.
COUPLEUR OPTIQUE

DE CHARGEMENT DE

DONNEES Logiciel et

interface de port série

vendus séparément.
COUVERCLE DU

COMPARTIMENT DES PILES

Fermé par une bague en

O pour rendre le produit

étanche à l’eau.

CAPTEUR DE TEMPERATURE

Thermistance de précision

à fermeture hermétique à

bobine pour l’isolation de

la température du boîtier.
CAPTEUR D’HUMIDITE

Capteur à capacité avec

thermistance secondaire

pour renforcer la précision

et la réactivité.
NUMERO DE SERIE
CAPTEUR DE PRESSION

Capteur monolithique en

silicone piézorésistant.

Ne RIEN insérer dans cet

orifice.
PILES AAA

FACE AVANT

VUE ARRIÈRE

SOMMAIRE

MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FONCTIONS SPÉCIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MENU PRINCIPAL DE CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EXEMPLES D’APPLICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CAPACITÉS MÉMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RÉGLAGES PAR DÉFAUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
FORUM AUX QUESTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SERVICE CLIENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Félicitations ! Vous venez d’acquérir le Kestrel 4500 Pocket Weather Tracker ! Le Kestrel 4500 est notre

appareil de mesure météorologique le plus récent et le plus complet. Non seulement il vous permet

de mesurer N’IMPORTE QUELLE condition d’environnement facilement, avec précision, mais il intègre

désormais une boussole numérique qui indique la direction du vent, le vent latéral et les vents avant/

arrières. Le tout, au creux de la main !
Bien que le Kestrel 4500 soit d’une utilisation aisée et très conviviale, il est recommandé de lire le présent

manuel d’instructions, afin de profiter au mieux de toutes les fonctions du Kestrel 4500.
NK, le fabricant des Kestrel Pocket Weather Meters, se fera un plaisir de répondre à

vos questions et de vous fournir toute l’aide nécessaire. Contactez NK par téléphone,

au numéro 610.447.1555, par fax, au numéro 610.447.1577, par e-mail, à l’adresse

[email protected], ou par le biais du site web www.nkhome.com.

MISE EN ROUTE

Sacoche et lanière

Deux dragonnes, une de poignet et une de cou, ainsi qu’une sacoche de transport

sont fournies. Pour mettre en place la dragonne, passez la partie la plus fine sur l’axe

métallique du cache pile (voir schéma). Passez la partie épaisse de la lanière à travers

la boucle ainsi formée par la partie fine. Une pince à épiler peut vous y aider.
Mise en place des piles

Les piles AAA ont une signature magnétique suffisamment forte pour avoir une

incidence sur l’affichage de la boussole. Pour supprimer cette incidence, il est important que les piles du

Kestrel 4500 restent en place lors du calibrage de l’appareil. Pour ce faire, le Kestrel 4500 dispose d’une

petite pièce d’insertion souple en plastique qui se glisse entre les deux piles pour les maintenir en place.

Insérez les piles dans le sens indiqué sur le couvercle du compartiment des piles, puis faites glisser la

pièce entre les nouvelles piles, avec l’onglet orienté vers l’extérieur et replié vers la borne plus de la pile

(la petite “bosse”) pointée vers le haut. Appuyez l’onglet par-dessus la pile en plaçant la “bosse” dans le

trou (il ne reste pas totalement à plat). Refermez délicatement le couvercle. Lors du remplacement des

piles, soulevez l’onglet qui est replié sur la borne plus de la pile, retirez la pièce en plastique, puis retirez

les piles et remplacez-les par de nouvelles. Lors du remplacement des piles, veillez à ne pas perdre la pièce

en plastique !
Une fois les piles installées, le Kestrel Meter démarre automatiquement en mode de Réglage de la Date

et de l’Heure. (Voir Réglage de la Date et de l’Heure.) Les réglages personnels et les données graphiques

sont sauvegardés lors du remplacement des piles; seules la date et l’heure ainsi que les valeurs MMA

sont perdues.

Advertising