Sous-titrage, Tv / dvd – JVC AV-20FD23 Manuel d'utilisation

Page 68

Advertising
background image

16

POWER

RM-C394G

1

2

3

DISPLAY

7

8

9

4

5

6

SLEEP TIMER

0

TV RETURN

LIGHT

TV CATV

PAUSE/STILL

OPEN/CLOSE

TV / DVD

RETURN

AUDIO

REPEATA-B

CANCEL

SLOW

ZOOM

TITLE

AUDIO

ANGLE

SUBTITLE

INPUT

C.C.

DVD SETUP

SELECT

/ENTER

TV MENU

MUTING

DVD

CONTROL

PLAY MODE

PREV NEXT

TV/DVD DVD MENU

F.SEARCH

PLAY

B.SEARCH

STOP

+

CH

VOL

VOL

+

CH

REMARQUES:

SS-TITRE CNL 1

Sous-titres (CAPTIONS): Ce mode fait afficher le texte à
l'écran en anglais ou en une autre langue (suivant le réglage
du sélecteur canaux 1 ou canaux 2).
En général, les émissions à sous-titres anglais sont
transmises au canal 1 et les émissions à sous-titres en une
autre langue sont transmises au canal 2.

Texte (TEXT): En général, ce mode fait apparaître tout un
texte sur le tiers de l'écran affichant un horaire des émissions
ou d'autres informations.
Quand vous choisissez le mode de sous-titrage, il restera en
effet jusqu'à ce que vous le changiez, même si vous changez
de canal. Si le signal de sous-titrage est perdu, à cause d'une
annonce télévisée ou une interruption de transmission, les
sous-titres apparaîtront de nouveau quand le signal est reçu
de nouveau.
Quand vous changez de canal, les sous-titres apparaîtront
environ 10 secondes plus tard.
Les sous-titres apparaissent en général au bas de l'écran,
pour avoir le moins d'interférence possible avec l'image. Pour
les émissions de nouvelles, d'habitude trois lignes défilent à
l'écran. La plupart des autres émissions offrent deux ou trois
lignes de sous-titres près de la personne qui parle afin que le
téléspectateur puisse suivre facilement le dialogue.
Les mots soulignés ou en italique indiquent des titres, des
mots en langue étrangère ou des mots qui doivent être
accentués. Les mots chantés sont en général entourés de
notes musicales.
Dans les guides d'émissions télévisées, celles à sous-titrage
sont en général suivies du symbole "CC" (CLOSED CAP-
TIONED).

Quand vous choisissez le mode à sous-titrage, les sous-titres apparaissent à l’écran environ 10 secondes plus tard.
Si aucun signal de sous-titrage n’est reçu, les sous-titres n’apparaissent pas mais le télécouleur reste en mode de

sous-titrage.

Des fautes d’orthographe ou des caractères insolites apparaissent parfois pendant le sous-titrage. C’est tout-à-fait

normal, surtout si l’émission est en direct, car alors les sous-titres sont créés en direct et il n’y a pas assez de temps
pour les vérifier.

En mode de sous-titrage, l’affichage du volume ou de la coupure du son peut ne pas être visible ou peut interférer

avec les sous-titres.

Certains systèmes de câblodistribution ou de protection anticopie peuvent interférer avec le sous-titrage.
Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception est mauvaise, le texte ou soustitre peut ne pas apparaître

ou apparaître avec des fautes ou des caractères insolites. Dans ce cas, changez la position de l’antenne ou utilisez
une antenne extérieure.

Sous-titrage

QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE?
Ce télécouleur a la capacité de décoder et d'afficher les émissions télévisées avec sous-titres. Ce genre
d'émissions affichent un texte sur l'écran pour les téléspectateurs malentendants, ou traduisent et affichent le
texte en une autre langue.

POUR VOIR LES SOUS-TITRES
Appuyez sur la touche C.C. sur la
télécommande pour commuter
entre le mode de télévision
normale et les deux modes de
sous-titrage: sous-titre (Caption) et
texte pleine écran (Full Screen Text).

5C20401AF(12-17)

17/5/2002, 9:45

16

Advertising