Affichage de l’indication date/heure, Changement du mode d'affichage, Signaux d’avertissement/alarme – Panasonic NVDS28EG Manuel d'utilisation

Page 40: Fffawça/s, Notes et conseils, A propos de l’alimentation, Insertion/retrait de la cassette, Sons d’alarme, Enregistrement, Vérification de l’enregistrement

Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Advertising
background image

■Affichage de l’indication date/heure

Pour afficher l’indication dafe/heure, régler la date et l'heure

appropriées dans l’élément [DATE/TIME] du sous-menu [DISPLAY
SETUP1.(-»61)

Il est également possible d’appuyer de manière répétée sur la touche

[DATEATIME] de la télécommande pour afficher ou changer

l’indication de la date/heure.

■ Changement du mode d'affichage

En changeant l’élément [DISPLAY] du sous-menu [DISPLAY
SETUP], il est possible de changer le mode d’affichage en affichage

toutes fonctions [ALL], affichage partiel [PARTIAL] et affichage

minimum [OFF],

Signaux d’avertissement/alarme

Si l’une des indications suivantes s’allume ou clignote, veuillez vérifier
l’état du caméscope.

• Suivant le modèle, quelques indications pourraient ne pas être

affichées.

ril:

De la condensation s’est formée. (-» 91 )

1^:

La languette de protection anti­
effacement est ouverte (c’est à dire,
placée sur [SAVE].
Vous êtes sur le point d’effectuer un
doublage audio sur la partie de la
cassette non enregistrée (vierge).
Aucune cassette insérée dans le
logement. (-» 59)

;

La batterie est faible. La recharger.
(-♦ 58)

^ :

La pile-bouton est déchargée ou elle n’est
pas présente. {-* 65)

O ;

Les têtes vidéo sont encrassées. H 92)

SEND:

La cassette est arrivée à la fin pendant
l’enregistrement.

REMOTE;

Un mode télécommande erroné a été
sélectionné. (-♦ 57)

PRINTER ERROR:

L’imprimante vidéo n’est pas connectée
de façon adéquate ou elle ne fonctionne
pas correctement.

UNPLAYABLE TAPE

(OTHER FORMAT):

Vous essayez de lire une partie de
cassette qui a été enregistrée au moyen
d’un système TV différent.

UNABLE TO A. DU8
(LP RECORDED);

Le doublage audio ne peut pas être
effectué car l’enregistrement original a été
fait en mode LP.

INCOMPATIBLE

TAPE:

La cassette est incompatible.

PLEASE RE-OPERATE
AFTER PUSHING

RESET BUTTON:

Un mécanisme irrégulier a été détecté.
Appuyer sur la touche [RESET] (-» 54).
Cela peut résoudre le problème.

TO SERVICE;

Il s’agit d’un mauvais fonctionnement.

GARD FULL;

Il ne reste plus de mémoire suffisante sur
la carte.

NO GARD:

La carte n’est pas insérée.

NO PICTURE:

Aucune image n’est enregistrée sur la
carte.

GARD ERROR:

La carte n’est pas compatible avec le
caméscope.

COPY INHIBITED:

Parce que le support est équipé d'un
dispositif de protection, les images ne
peuvent pas être enregistrées

correctement.

fffAWÇA/S

Notes et conseils

a

propos de l’alimentation

• Lorsque le caméscope est utilisé pendant une longue durée, il

s’échauffe. Ceci, pourtant, n’est pas synonyme de mauvais

fonctionnement.

• Si le voyant [CHARGE] ne s'allume pas bien que la batterie soit

fixée à un adaptateur CA, retirer celle-ci et la remonter.

• Les batteries CGP-D110 et CGP-D105 ne peuvent pas être

chargées par cet adaptateur CA.

■ insertion/retrait de la cassette

• Dans le cas d’une cassette précédemment enregistrée, il est

possible d’utiliser la fonction recherche caméra pour trouver
l’endroit où commencer à filmer.

• Si une cassette neuve est insérée, la rembobiner depuis te début

avant de commencer l’enregistrement.

• Lorsqu’on introduit la cassette, veiller à ce qu’elle soit logée dans la

direction approprié et ensuite la pousser jusqu'à ce qu’elle ne

s’arrête.

• Lorsqu’on ouvre ou que l’on ferme le logement de cassette, pousser

vers te bas la boucle de la courroie de poignée de façon à ce qu’elle

n’entrave pas l’ouverture et la fermeture du logement de cassette.

■ Sons d’alarme

Lorsque l’élément [BEEP SOUND] du sous-menu [OTHER
FUNCTIONS] du menu principal [CAMERA FUNCTIONS] est réglé

sur [ON], des bips de confirmation/alarme sont émis, comme

mentionné ci-après.

1 Bip
• Lorsque l’enregistrement commence

• Lorsqu’on déplace l'interrupteur [OPF/ON] de [OFF] à [ON]

2 Bips

• Lorsque l’enregistrement est interrompu
10 Bips

• Dans le cas d’une mauvaise manœuvre ou au cours de

l’enregistrement

■ Enregistrement

• Avant d'allumer le caméscope, enlever le capuchon d’objectif. Si le

capuchon d’objectif est encore attaché lorsque la caméscope est

réglé sur [ON], le réglage automatique de la balance des blancs
(-♦ 95) pourrait ne pas fonctionner d'une façon appropriée.

■Vérification de l’enregistrement

• Lors de la vérification de l’enregistrement, le mode de vitesse

d’enregistrement (SP/LP) doit être identique à celui employé pour

l'enregistrement. S’il est différent, la lecture des images sera
altérée.

■ Recherche caméra

• Dans le mode recherche caméra, les images peuvent présenter des

parasites de type mosaïque. Il s’agit d’un phénomène

caractéristique du système de vidéo numérique et non d’un mauvais
fonctionnement.

• Si les modes de vitesse d’enregistrement (SP/LP) des

enregistrements précédents et ceux des nouveaux enregistrements

sont différents, la lecture des images pourrait être altérée.

■ Photoshot

• Les enregistrements en mode photoshot ont une qualité d’image

légèrement inférieure.

■ Fonction photoshot progressif

• Les images fixes sont enregistrées en correspondance d'un point

rembobiné lentement à partir d’où l’on appuie sur la touche

[PHOTO SHOT).

• Lorsqu’on passe au mode image fixe, on entend un déclic. Il

correspond au bruit de fermeture de l'iris et donc ce n’est pas un

indice de mauvais fonctionnement.

• Si l'on enregistre des images fixes en mode photoshot progressif

lorsque le caméscope est réglé sur Programme AE (Ч 70), (a

luminosité des images pourrait changer.

A propos du réglage [PROGRESSIVE]

87

Advertising