Eppendorf Research pro Manuel d'utilisation

Page 55

Advertising
background image

115

Change Service parts (single-channel) / Cambio piezas de servicio (monocanal)

The seals in the lower part (1) are unscrewed from the lower part (which has been separated
from the pipette; see Sec. 6.2) using the wrench (2). The lower parts for 0.5 – 10 µL and
100 – 5,000 µL do not contain any seals. With the 10 – 100 µL pipette, side B of the wrench (2)
is used for screwing/unscrewing. Parts of the seal are then pulled out using side C (3). With the
other pipettes, the seals are unscrewed using side C of the wrench or are tapped out after
having been loosened. For mounting, the sealing set (3) is placed onto the wrench (4). When
screwing together, do not tighten too much. The filling tube (5) is delivered as a spare-parts
pack together with a wire punch. After assembling, trigger a motor reset and check the
dispensing function.

Las juntas en la parte inferior (1) se desenroscan de la parte inferior (de la que se han separado
de la pipeta; ver cap. 6.2) con la llave (2). Las partes inferiores para volúmenes 0,5 – 10 µl y
100 – 5.000 µl no llevan juntas. Con la pipeta de 10 – 100 µl, se usa el lado B de la llave (2) para
enroscar / desenroscar. Después se sacan las partes de la junta con el lado C (3). Con otras
pipetas, las juntas se desenroscan con el lado C de la llave o golpeando hacia afuera después
de haber aflojado. Para el montaje, se coloca el juego de juntas (3) en la llave (4). Al enroscar, no
apretar demasiado. El tubo de carga (5) se entrega como paquete de piezas de repuesto
equipado con un mandril expulsor. Después del montaje, provocar un reset de motor y
controlar el funcionamiento correcto del dispositivo.

A

B

C

1

2

3

1

1

1

3

3

5

5

D

A

C

4

5

100

µL

20

300

µL

50

1000

µL

Ordering information / Programa de ventas

B

Part B Ordering information / Parte B Programa de ventas

Teil 3 Bestellinfos E+S Seite 115 Dienstag, 8. Juli 2008 6:44 18

Advertising