Kestrel, 4200 pocket air flow, Tracker 3 – Kestrel 4200 (HVAC) Manuel d'utilisation

Page 2: Face avant vue arrière kestrel, Tracker 5 sommaire, Mise en route

Advertising
background image

Kestrel

®

4200 Pocket Air Flow

®

Tracker

3

TOUCHE DE RETRO-ECLAIRAGE
Appuyez pour activer le rétro-
éclairage pendant une minute.

TOUCHES DE MODE Appuyez

pour changer le mode de mesure:

Actuel, Min/Max/Moy, Graph.

TOUCHE DE COMMANDE Dans

les écrans graphiques, appuyez

pour visualiser les points de

données. Dans les menus de

configuration, appuyez pour

procéder à la sélection.

TOUCHE DE SAUVEGARDE
MANUELLE Appuyez pour
sauvegarder manuellement
l’état du système en cours.

TOUCHES DE MESURE
Appuyez pour passer d’un
écran à un autre: Date/
Heure, Mesures, Ecrans
Personnalisés.

TOUCHE ALIMENTATION/
CONFIGURATION
Maintenez enfoncée
pour mettre en marche
ou arrêter. Appuyez pour
entrer et sortir du Menu
Principal de Configuration.

VENTILATEUR Roulements

de saphir sur un

ventilateur remplaçable par

l’utilisateur.

COUVERCLE DU

VENTILATEUR

Le couvercle pivotant

protège le ventilateur

lorsque celui-ci ne

fonctionne pas.

COUPLEUR OPTIQUE DE

CHARGEMENT DE DONNEES

Logiciel et interface de port

série vendus séparément.

COUVERCLE DU

COMPARTIMENT DES PILES

Fermé par une bague en

O pour rendre le produit

étanche à l’eau.

CAPTEUR DE TEMPERATURE

Thermistance de précision

à fermeture hermétique à

bobine pour l’isolation de la

température du boîtier.

CAPTEUR D’HUMIDITE Capteur

à capacité avec thermistance

secondaire pour renforcer la

précision et la réactivité.

NUMERO DE SERIE

CAPTEUR DE PRESSION Capteur

monolithique en silicone

piézorésistant. Ne RIEN insérer

dans cet orifice.

PILES AAA

FACE AVANT

VUE ARRIÈRE

Kestrel

®

4200 Pocket Air Flow

®

Tracker

5

SOMMAIRE

MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FONCTIONS SPÉCIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MENU PRINCIPAL DE CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
EXEMPLES D’APPLICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CAPACITÉS MEMOIRÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RÉGLAGES PAR DÉFAUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
FORUM AUX QUESTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SERVICE CLIENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Félicitations ! Vous venez d’acquérir le Kestrel 4200 Pocket Air Flow Tracker ! Le Kestrel 4200 est notre

appareil de mesure HVAC le plus récent et le plus complet. Non seulement il vous permet de mesurer

N’IMPORTE QUELLE condition d’environnement facilement, avec précision, mais il calcule automatiquement

le Débit d’Air Volumique (CFM) et le Rapport d’Humidité (grains). Et le tout, au creux de la main !
Bien que le Kestrel 4200 soit d’une utilisation aisée et très conviviale, il est recommandé de lire le présent

manuel d’instructions, afin de profiter au mieux de toutes les fonctions du Kestrel 4200.
NK, le fabricant des Kestrel Pocket Weather Meters, se fera un plaisir de répondre à

vos questions et de vous fournir toute l’aide nécessaire. Contactez NK par téléphone,

au numéro 610.447.1555, par fax, au numéro 610.447.1577, par e-mail, à l’adresse

[email protected], ou par le biais du site web www.nkhome.com.

MISE EN ROUTE

Sacoche et lanière

Deux dragonnes, une de poignet et une de cou, ainsi qu’une sacoche de transport

sont fournies. Pour mettre en place la dragonne, passez la partie la plus fine sur l’axe

métallique du cache pile (voir schéma). Passez la partie épaisse de la lanière à travers

la boucle ainsi formée par la partie fine. Une pince à épiler peut vous y aider.

Installation des piles

Utilisez des piles au format AAA (LR03). Mettez les en place selon les indications du cache piles. A

l’installation, le Kestrel 4000 démarre automatiquement pour que vous fixiez la date et l’heure (voir ci-

dessous). Les réglages personnalisés et les graphiques sont sauvegardés durant l’opération; seules la date et

l’heure ainsi que les valeurs MMA sont perdues.

MARCHE/ARRET du Kestrel Meter

Pour activer le Kestrel Meter, appuyez sur la touche . Pour l’arrêter, maintenez la touche enfoncée

pendant deux secondes, ou appuyez sur la touche , puis sur la touche lorsque le mot OFF apparaît en

surbrillance. (Remarque: votre appareil continuera à sauvegarder automatiquement les données même une

fois éteint.) Lors de la mise en marche, le Kestrel Meter affiche un écran d’accueil contenant le numéro du

modèle, le témoin de batterie et la version du code. Ce témoin de batterie indique en pourcentage la durée

de vie restante des piles, une fonction très utile qui permet d’éviter de se retrouver avec des piles

trop usagées.

Advertising