Sony DCR-SC100E Manuel d'utilisation

Page 108

Advertising
background image

107

Informations complémentaires/Aanvullende Informatie

Remarques sur la télécommande
•Eloignez le capteur de télécommande de toute

source lumineuse puissante telle que la lumière
directe du soleil ou un éclairage puissant, sinon
il se peut que la télécommande ne fonctionne
pas correctement.

•Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre le

capteur de télécommande et la télécommande.

•Ce caméscope fonctionne en mode de

télécommande VTR 2. Les autres modes de
télécommande (1, 2 et 3) servent à distinguer ce
caméscope des autres magnétoscopes Sony afin
d’éviter un mauvais fonctionnement des
télécommandes. Si vous utilisez un autre
magnétoscope Sony en mode VTR 2, nous vous
recommandons de changer le mode de
télécommande ou de masquer le capteur
infrarouge du magnétoscope avec du papier
noir.

Fixation de la bandoulière

Attachez la bandoulière fournie aux crochets
pour bandoulière.

Fixation du fil du bouchon

Identification des
composants

Onderdelen

Opmerkingen betreffende de
afstandsbediening
•Houd de afstandsbedieningssensor uit de buurt

van sterke lichtbronnen zoals direct zonlicht of
verlichting, zoniet kan de afstandsbediening
niet werken.

•Zorg ervoor dat er zich tussen de

afstandsbedieningsensor en de
afstandsbediening geen obstakel bevindt.

•Deze camcorder werkt in bedieningsstand VTR

2. De bedieningsstanden (1, 2 en 3) dienen om
deze camcorder te onderscheiden van andere
Sony-videorecorders zodat geen
bedieningsfouten kunnen ontstaan. Wanneer u
over nog een andere Sony-videorecorder met
bedieningsstand VTR 2 beschikt, dan raden wij
u aan de bedieningsstand te wijzigen of de
sensor van de videorecorder af te dekken met
zwart papier.

De schouderriem bevestigen

Bevestig de meegeleverde schouderriem aan de
haken voor de schouderriem.

Het koordje voor het lenskapje
bevestigen

1

2

3

Fixez cette extrémité à la bandoulière ou au
crochet de bandoulière./
Bevestig dit uiteinde aan de schouderriem of
de haak voor de schouderriem.

Maintenez cette partie du bouchon
pour le retirer de l’objectif./
Neem het kapje hier vast om het van
de lens te halen.

Advertising