Utilisation du télescope 7. en mode goto – Orion TLESCOPES DOBSON SKYQUEST 8948 XT8G Manuel d'utilisation

Page 14

Advertising
background image

14

centrage dans le champ de l’oculaire. Lorsque l’étoile est
centrée dans l’oculaire, appuyez sur ENTER.
La raquette de commande génère à présent une liste

5.

d’étoiles lumineuses parmi lesquelles choisir votre deux-
ième étoile d’alignement. Naviguez dans la liste à l’aide
des touches de défilement et reportez-vous à la carte du
ciel appropriée à la fin de ce manuel pour choisir une
deuxième étoile d’alignement. Idéalement, cette étoile
doit se trouver à environ 60 degrés (c’est-à-dire à environ
six largeurs de poing bras tendu) de la première étoile
d’alignement dans l’azimut, si possible à plus ou moins la
même altitude. Plus la distance est importante entre les
deux étoiles d’alignement, plus l’alignement est précis.
Une fois la deuxième étoile d’alignement sélectionnée,
appuyez sur ENTER. La monture pointe alors automa-
tiquement sur l’étoile sélectionnée, qui doit apparaître
dans le champ de vision de l’EZ Finder II ou à proxim-
ité de ce dernier. La fin du pointage est signalée par un
bip sonore, puis la raquette de commande vous invite
à utiliser les boutons directionnels pour centrer l’étoile
dans l’oculaire. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
ENTER.

Le message « Alignment Successful » (Alignement réussi)
doit s’afficher sur l’écran LCD. Vous pouvez désormais utiliser
la raquette de commande pour localiser les objets à observer.
À ce stade, il est recommandé d’installer l’oculaire 50.8mm
DeepView de faible puissance pour acquérir des cibles à
l’aide du système GoTo.
Si le message « Alignment Failed » (Échec de l’alignement)
s’affiche, cela est généralement dû au fait que la position des
étoiles ne correspond pas aux données de position et d’ho-
rodatage saisies lors de la configuration. Vérifiez les paramè-
tres saisis avant de recommencer.
REMARQUE : pour garantir la précision de l’alignement,
interrompez le mouvement du télescope avec le bouton
directionnel HAUT ou DROITE lors du centrage de l’objet
dans le champ de l’oculaire.

REMARQUE : la raquette de commande émet un bip sono-
re lorsque le pointage du télescope sur un objet est termi-
né. N’essayez pas d’ajuster la position du télescope tant
que vous n’avez pas entendu ce bip. La raquette de com-
mande ne réagit qu’à la touche ESC pendant le pointage.

alignement sur deux étoiles
L’alignement sur deux étoiles standard est conseillé si vous
disposez d’une carte du ciel pratique ou que vous êtes capa-
ble d’identifier deux étoiles lumineuses dans le ciel nocturne.
Pour procéder à un alignement sur deux étoiles, vous sui-
vez les mêmes étapes que pour l’alignement sur l’étoile la
plus lumineuse, à l’exception que la raquette de commande
ne vous invite pas à sélectionner une région donnée du ciel
pour une étoile lumineuse. En revanche, elle vous propose
une liste des étoiles disponibles dans votre ciel actuel pour
chacune des deux étoiles d’alignement.
Utilisez l’oculaire 1,25 mm Illuminated Plössl fourni pour
garantir un centrage précis de vos objets d’alignement.

Référez-vous à la carte du ciel appropriée à la fin de ce
manuel pour vous aider à localiser une étoile spécifique.
REMARQUE : lorsque l’appareil est sous tension, vous
pouvez choisir d’ajuster le télescope électroniquement à
l’aide de la raquette de commande ou manuellement en
poussant le tube à la main. Le télescope calcule alors les
coordonnées en conséquence et affiche les données cor-
rectes sur la raquette de commande.

REMARQUE : le rétroéclairage de la raquette de comman-
de est assombri et le bouton d’éclairage s’éteint après
30 secondes d’inutilisation. Appuyez sur n’importe quel
bouton pour éclairer à nouveau l’écran.

REMARQUE : Lorsque l’alignement se termine avec suc-
cès, les informations sont stockées dans la raquette de
commande même lorsque cette dernière est hors tension.
L’alignement n’a besoin d’être effectué qu’une seule fois
dans la mesure où les deux critères suivants sont respec-
tés : 1. Le télescope est amené dans sa position de repos,
c’est-à-dire qu’il est « garé » (Choose Menu (Choisir un
menu) > Utility Func. (Fonctions utilitaires) > Park Scope
(Parking) > Home position (Position de repos)) avant sa
mise hors tension et 2. La configuration du télescope, y
compris pour la monture, n’a pas été modifiée. Le rem-
placement des accessoires ne doit pas influer sur l’ali-
gnement tant qu’il est fait avec précaution. Lorsque la
raquette de commande est démarrée pour la session sui-
vante, assurez-vous de sélectionner YES (Oui) lorsqu’elle
vous demande si le démarrage doit se faire à partir de la
position de repos. L’heure saisie lors de la configuration
initiale doit être basée sur la même source que la fois pré-
cédente. Par exemple, si vous saisissez l’heure de votre
montre pour cette session d’observation, l’heure saisie
lors de la session suivante doit également être celle de
votre montre.

utilisation du télescope

7.

en mode Goto

Base de données d’objets dans la raquette de

commande
La raquette de commande du SkyQuest XTg GoTo contient
une base de données de plus de 42 900 objets célestes :
Solar System (système solaire) – Les huit autres planètes de
notre système solaire (y compris Pluton), plus la Lune
Named Star (étoiles nommées) – 212 des étoiles les plus
connues

NGC

*

(NGC) – 7 840 parmi les objets les plus lumineux du

ciel profond tirés du nouveau catalogue général révisé
IC (IC) – 5 386 étoiles standard et objets du ciel profond tirés
du catalogue Index
Messier (Messier) – Liste complète des 109 objets Messier
Caldwell (Caldwell) – Liste complète des 109 objets
Caldwell

Advertising